DictionaryForumContacts

 Camile

link 14.09.2011 0:10 
Subject: сроки поджимают gen.
Как по-английски сказать "сроки поджимают"?

 Tamerlane

link 14.09.2011 0:23 
The deadline is weighing on me.
The deadline is weighing on us.

 qp

link 14.09.2011 0:24 
Лингво предлагает: time presses
Я бы с deadline в зависимости от контекста чего замутила.

 Кэш

link 14.09.2011 0:27 
Не знаю как точно правильно, но я сказала бы I've deadlined.

 Oo

link 14.09.2011 0:30 
there's deadline pressure

 natrix_reloaded

link 14.09.2011 0:31 
Лингву переделала б слегка
(I am) pressed for time...

 Tamerlane

link 14.09.2011 0:35 
We've been scrambling to meet the deadline.
Time is running out on us.
We are strapped for time.
We haven't got much time.

 AMOR 69

link 14.09.2011 0:53 
Running out of time.

 qp

link 14.09.2011 0:56 
natrix_reloaded
...pressed for time + 1

 AMOR 69

link 14.09.2011 1:19 
Не-а. Девушки в отрыве от реальности. Спору нет, pressed for time - выражение грамотное, но насколько непрактичное, что интернет полон вопросами и пояснениями о том, что это такое и с чем едят.
Иногда лучше изучать жизнь не по бумажке.

 AMOR 69

link 14.09.2011 1:21 

 Tamerlane

link 14.09.2011 1:23 
The deadline is creeping up (on us).

 qp

link 14.09.2011 1:34 
"не по бумажке"

А я не по бумажке. Слышала от нейтивов.

Running out of time, imho, тащит на себе другой оттенок

 silly.wizard

link 14.09.2011 2:37 
deadline pressure (Oo +1)

+ time constraints

 AMOR 69

link 14.09.2011 3:03 
///Running out of time, imho, тащит на себе другой оттенок ////

А как Вы определили, какой оттенок больше подходит к контексту?

 qp

link 14.09.2011 3:13 
Я вообще от балды ответила. Где вы здесь контекст увидели? Мож, полку прибыло? (беременность, туда-сюда, сроки). Каков вопрос, таков ответ.

 AMOR 69

link 14.09.2011 3:16 
А я так вообще спорю спора ради.

 qp

link 14.09.2011 3:17 
Не спится в смысле;)?

 AMOR 69

link 14.09.2011 3:45 
Бывают же совпадения!
Вышел из форума, поднялся в спальню, лег, включил ночник, открыл свой киндл и начал читать книжку, которую никак не добью уже вторую неделю...
This is very interesting, Mr. Puck, and I appreciate the tour. But I'm pressed for time, and I really would like to see the Shottum material now.

 qp

link 14.09.2011 3:48 
ну вот видите. Надо было вам раньше в спальню направиться:). Согласие воцарилось:)

 AMOR 69

link 14.09.2011 3:49 
Теперь точно спать не смогу.

 AMOR 69

link 14.09.2011 3:51 
Спокойной ночи, или что там у вас сейчас.
Лишь бы не было войны.

 qp

link 14.09.2011 3:52 
и вам пиис.

 adrnin

link 14.09.2011 4:55 
По-простому
The deadline in approaching

 Тимурыч

link 14.09.2011 6:00 
ещё вариант:
We are on a tight schedule

 Elena-Aquarius

link 14.09.2011 6:23 
и ещё один:
The time is pressing.

 Camile

link 15.09.2011 0:10 
спасибо всем за варианты! Будем разбираться.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo