DictionaryForumContacts

 guliver2258

link 7.09.2011 10:32 
Subject: The same gen.
Добрый день, коллеги

Часто в названиях патентов можно встретить, к примеру, фразу такого типа

COMPOSITE DESSERT AND PROCESS FOR PREPARING THE SAME.
Как правильно перевести такой речевой оборот? Интересует словосочетание the same
....... и способ его приготовления; или
......., а также способ его приготовления?

наверняка есть устоявшаяся фраза на этот случай, подскажите, пожалуйста

 natasha396

link 7.09.2011 10:38 
по-моему, Вы даете варианты перевода слова AND :)

Вы правильно поняли - способ его приготовления

или, если буквально, приготовления такового.
2

 guliver2258

link 7.09.2011 11:30 
Спасибо!

 askandy

link 7.09.2011 12:20 
+ оного

 Karabas

link 7.09.2011 13:51 
"Приготовления" - это в данном случае. Вообще же, как правило, в патентах - "... и способ его получения"

 guliver2258

link 7.09.2011 14:29 
Спасибо за комментарии, коллеги!
Да, согласен на счет "получения", так правильней

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo