DictionaryForumContacts

 janeane

link 6.09.2011 15:53 
Subject: Before the show begins, after the New Year countdown starts, we can postpone 5 more minutes.
Не могу сообразить, как понять фразу.
Before the show begins, after the New Year countdown starts, we can postpone 5 more minutes.
Это реплика, насколько я понимаю. Контекста как такового нет, некто опаздывает на шоу, без него не хотят начинать. Правда, нигде ничего не говорится про собственно Новый год, разве что что шоу посвящено итогам года. В общем, пардон, вырвано из контекста (((

 AMOR 69

link 6.09.2011 16:23 
Действительно, трудно уловить смысл без контекста. Новогодний обратный счет - это традиция, но длится всего минуту, когда все хором начинают отсчет от 60 до нуля, за время которого "падает" хрустальный шар. Можно предположить, что про это шоу речь. А вот причем 5 минут, я не понимаю.

 mikebullet

link 6.09.2011 16:53 
С момента, когда начнется новогодний отсчет, мы можем отсрочить начало шоу минут на 5 (т.е. шоу должно начаться не позднее, чем через 5 минут)?

 janeane

link 7.09.2011 2:13 
Да, все, спасибо, поняла!!!! Это, похоже, символический отсчет времени до Нового года (условного) - как на всяких корпоративах и других мероприятиях, приуроченных к НГ, но празднующихся в другое время, то есть скоро по плану начнется обратный отсчет, но его можно минут на пять задержать. Просто в тексте, кусок из которого был, просто диалог о том, что кто-то опаздывает на шоу или какое-то мероприятие (его шоу называли) и как же им без него начинать, про сам НГ ничего не было, хотя первая мысль была примерно такая же. Все ясно теперь. Спасибо большое!!!!!!!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo