Subject: intellectual property rights law Вопрос к знатокам-юристам.Насколько правилен перевод указанной в теме фразы как "права интеллектуальной собственности"? Этот вариант активно используется, в том числе в нормативно-правовых документах (например Соглашение от 09.12.2010 "О единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности"). Но если исходить из 4 части ГК, то логичнее было бы говорить о "правах НА интеллектуальную собственность", поскольку интеллектуальная собственность - это результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средствами индивидуализации. Вообще, в ГК используется термин "интеллектуальные права", но этот термин встречается значительно реже, а в Мультитране его вообще нет. |
Я за "НА". Так звучит грамотнее. Права на что-то, а не чего-то. |
Верно. Даль и Ожегов подтверждают. "Права интеллектуальной собственности" - искажение. В родительном падеже правильно будет "право распоряжения права интеллектуальной собственностью", т.е. "право действия". А если обладание, то всегда "на". |
однозначно НА, тут и юристом быть не надо право совершать какие-л.действия, но право НА что-л. |
Cледуя вышеозначенной логике:
право на собственность ну-ну.. |
|
link 6.09.2011 8:16 |
и придется лишить автомобили скорой помощи "права приоритетного проезда" |
Безусловно, права на собственность. А вообще, если не ссылаться на граматику, а ссылаться на общепринятое употребление, мне кажется, будет так: право на что-то - право на владение, обладание, пользование, распоряжение чем-то, получение чего-то: право чего-то - совокупность норм, регулирующих общественные отношения в определенной сфере: |
Соответственно, право на собственность и право собственности - разные вещи. Первое - право человека владеть собственностью, второе - совокупность правовых норм. |
|
link 6.09.2011 9:32 |
ГК РФ Раздел VII Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации Статья 1226. Интеллектуальные права |
|
link 6.09.2011 9:32 |
Статья 1227. Интеллектуальные права и право собственности 1. Интеллектуальные права не зависят от права собственности на материальный носитель (вещь), в котором выражены соответствующие результат интеллектуальной деятельности или средство индивидуализации. 2. Переход права собственности на вещь не влечет переход или предоставление интеллектуальных прав на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации, выраженные в этой вещи. |
Вы верно ссылку на ГК привели: интеллектуальная собственность - это результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации; на них признаются интеллектуальные права = исключительное право (имущественное) + личные неимущественные права (авторское право, право на имя и т.п.) Но это с 2008 года (с введения 4 части ГК) ИС - это объект. До этого ИС являлась ПРАВОМ на этот объект, так что по этой причине, а также по причине инкорпорации в нашу правовую систему международных актов, термин "право интеллектуальной собственности" всерьез и надолго вошел в правовой оборот, и использование его при переводе на мой взгляд вряд ли можно считать ошибкой |
You need to be logged in to post in the forum |