DictionaryForumContacts

 Rak

link 31.08.2011 11:34 
Subject: share certificate gen.
Подскажите пожалуйста

share certificate это акционерный сертификат или сертификат акций (в гугле нашла примеры только сертификата акций)

и еще вот что
No transfer of any of the above-mentioned shares can be registered until this certificate has been deposited at the Company's Registered Office

Никакая передача каких-либо вышеуказанных акций не может быть зарегистрирована, пока Сертификат не будет сдан на хранение по юридическому адресу компании?

Помогите сформулировать, плиз

 Karabas

link 31.08.2011 11:50 
1) share certificate - акционерный сертификат (Большой финансово-экономический а/р словарь)
2) Передача права собственности на любые из вышеуказанных акций не может быть зарегистрирована до тех пор, пока Сертификат не будет сдан на хранение в зарегистрированный офис компании.

 leka11

link 31.08.2011 11:51 
не "по юридическому адресу компании", а в зарегистр. офис К.

по юридическому адресу может располагаться что угодно, совсем не обязательно офис этой компании

 Rak

link 31.08.2011 12:34 
Спасибо большое за ответы! Я учту)

 eu_br

link 31.08.2011 13:13 
в словарях есть и "акционерный сертификат", и "сертификат акций".

мои юристы предпочитают "сертификат акций", чтобы клиенты не путали его со "свидетельством об акционерах"

 Serge1985

link 31.08.2011 13:17 
наши юрики тож говорят "сертификат акций"

мне слух режет, но им пофих, у них свой язык

 Rak

link 31.08.2011 13:33 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo