Subject: share certificate gen. Подскажите пожалуйстаshare certificate это акционерный сертификат или сертификат акций (в гугле нашла примеры только сертификата акций) и еще вот что Никакая передача каких-либо вышеуказанных акций не может быть зарегистрирована, пока Сертификат не будет сдан на хранение по юридическому адресу компании? Помогите сформулировать, плиз |
1) share certificate - акционерный сертификат (Большой финансово-экономический а/р словарь) 2) Передача права собственности на любые из вышеуказанных акций не может быть зарегистрирована до тех пор, пока Сертификат не будет сдан на хранение в зарегистрированный офис компании. |
не "по юридическому адресу компании", а в зарегистр. офис К. по юридическому адресу может располагаться что угодно, совсем не обязательно офис этой компании |
Спасибо большое за ответы! Я учту) |
в словарях есть и "акционерный сертификат", и "сертификат акций". мои юристы предпочитают "сертификат акций", чтобы клиенты не путали его со "свидетельством об акционерах" |
наши юрики тож говорят "сертификат акций" мне слух режет, но им пофих, у них свой язык |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |