DictionaryForumContacts

 karenina

link 30.08.2011 8:12 
Subject: плавание в море при высоте волны с 3% обеспеченностью не превышающей 3,5 метра gen.
Заранее спасибо.

 leka11

link 30.08.2011 8:41 
Вы дает крайне скудный контекст - что в этом посте, что в предыдущем

 tumanov

link 30.08.2011 10:16 
Контекста вполне достаточно.

 karenina

link 30.08.2011 10:28 
а здесь нет контекста - это один из пунктов

 tumanov

link 30.08.2011 10:35 
Для меня есть.
Это из гидрологии. Интересный такой нюанс. И он есть. Как тот суслик.
И даже поиском в интернете можно что-то найти.
Я года три назад, когда еще было интересно, на эту тему целллоее эсе напесал.
О квантилях, кажется, называлось...
На прозе опубликовал.

 tumanov

link 30.08.2011 10:38 
Не, процентиль, будь она неладна.

 karenina

link 30.08.2011 10:42 
Согласно классификационного свидетельства, т/х имел следующие ограничения:
- плавание в море при высоте волны с 3% обеспеченностью не превышающей 3,5 метра
один из пунктов

 karenina

link 30.08.2011 10:43 
может, вот это тоже знаете, а то я уже голову сломала:
Фактическая величина стрелки прогиба позволяет контролировать величины наибольших изгибающихся моментов на тихой воде.

 tumanov

link 30.08.2011 10:45 
Заявление об отсутствии контекста, в данном случае, для меня равносильно заявлению об отсутствии контекста при переводе какого-нибудь текста по геометрии, в котором встречается что-нибудь вроде "пифагоровы штаны на все стороны равны".

 tumanov

link 30.08.2011 10:46 
Нет, не подскажу.
Извините.
Вам эта работа досталась, Вам и все лавры.

 karenina

link 30.08.2011 10:47 
ну, спасибо, и чего, спрашивается, было столько рассуждать

 tumanov

link 30.08.2011 10:48 
Так я практически дал ответ.
Но это же еще и искать придется, где он лежит.

:0))

 leka11

link 30.08.2011 10:54 
см www.iyidere.com/test/index.php/download_file/view/270/62/
wave height not exceeding 3.5m with 3%probability

 karenina

link 30.08.2011 10:55 
спасибо огромное, а то некоторые только своими трудами хвастать могут

 tumanov

link 30.08.2011 11:20 
Про огромное спасибо.

Обратный перевод предложенного варианта, имхо, получается:
высота волны не превышающая 3.5 метров с вероятностью 3%.

То есть только 3,5% от общего количества волн НЕ ПРЕВЫСЯТ (читаем БУДУТ НИЖЕ) 3,5%.

Значит 96,5% от общего количества волно будут ВЫШЕ, чем 3,5 метров.
И 6, и 8, и 10, и т.д.....

 leka11

link 30.08.2011 11:24 
scrutonmarine.com›B2213.htm
"Coastal navigation is permitted with a 6-m wave height of a 3% probability"

 tumanov

link 30.08.2011 11:35 
Я не канадец, но мне почему-то кажется, что есть некоторая разница между вариантами с OF и WITH.

Первое -- вариант перевода в лоб русской системы. Не классно, но допустимо.

 tumanov

link 30.08.2011 11:42 
Тут ошибка в том, что "обеспеченность" не есть "вероятность".
И это подводит переводчиков с русского языка, не знакомых с гидрологией.

 tumanov

link 30.08.2011 11:52 
Да, вдогонку.

а то я уже голову сломала:
Фактическая величина стрелки прогиба позволяет контролировать величины наибольших изгибающихся моментов на тихой воде.

Не ломайте голову и повторите сопромат. Основы.
Поскольку изгибающихСЯ моментов не бывает, то...
Ну, Вы в курсе.

 karenina

link 30.08.2011 11:53 
слушайте, успокойтесь уже, охолонитесь, что ли

 Moto

link 30.08.2011 11:59 
karenina
30.08.2011 13:47 link
ну, спасибо, и чего, спрашивается, было столько рассуждать
# karenina,
это он так гарцует перед вами, как сивый мерин. )))

 tumanov

link 30.08.2011 11:59 
Ну, зачем же?
Еще будут все думать, что у меня только труды в прошлом.

:0))

И потом, мы же с Вами, получается, коллеги. В данном, отдельно взятом случае.

Если же проблема с английским языком, то конструкция, имхо, тут несложна:

The size/length/value of A allows US to monitor B (when?) ...

тут смотрим хороший словарь и получаем: на тихой воде = at calm water

 Mike Ulixon

link 30.08.2011 20:48 
"Стрелка прогиба" - "sag". Применительно к судам есть еще понятие "hog" - "выгиб". Но это больше для драфт-сюрвея...
"Тихая вода" - "calm (condition)".
Так, что там еще?.. Ага, "изгибающий момент" - "moment of deflection", "bending moment", "torque" - у Вас, пожалуй, второй вариант...

Волна 3,5 м... классические 5 баллов волнения... Посмотрите английское пояснение к шкале Бофорта...

 Сергей П

link 30.08.2011 22:21 

здесь "обеспеченность" как раз является вероятностью появления волны определенной высоты в данном случае 3,5 м. То есть из каждых ста волн три будут иметь указанную высоту, а остальные 97 - меньшую высоту. Чем выше обеспеченность, тем выше вероятность появления волн определенной высоты.

Образец для работы: волны 3%-ной обеспеченности высотой 3,0 м = wave of 3.0 m in height WITH 3 percent probability of occurence

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo