Subject: Сокращения: FY, FC, bal. O&G. tech. Пожалуйста, помогите перевести сокращения:FY, FC, P-bal., M-bal., e-bal в контексте расчетных данных опорных конструкций трубопроводов (в частности, колонн): FY – 400.0 FC - 29.0 MPA, SQRE SIZE - 800.0 X 800.0 MMS, Мой перевод: FY - 400.0 FC - 29.0 МПа, РАЗМЕР КВАДРАТА - 800.0 X 800.0 КВ.ММ, M0 P натяж. Pn расч. Mn расч. e/h Подозреваю, что FY - "force to yield", но не знаю, как это перевести. Если кто занет, подскажите, пожалуйста. Заранее спасибо |
|
link 30.08.2011 5:55 |
yield stress? just guessing |
MMS здесь не квадратные миллиметры, скорее всего просто множественное число |
вращение - вокруг оси момент - относительно оси "моментов вокруг" не бывает |
Чисто по догадке: Если речь про железобетон, то требуется минимальное количество стальной арматуры площадь сечения арматуры - 6400 мм2 |
Обозначения переменных не переводятся вспомните школьную физику, там кругом нерусские буквы в формулах почему-то были и есть подозрение, что ПЛОЩАДЬ поперечного сечения |
вообще-то момент в теормехе - векторная величина, равна произведению радиус-вектора и вектора силы. Поэтому он направлен ПО оси (вращения). а говорить/писать можно что угодно :) |
момент бывает относительно оси, а бывает относительно точки (можно освежить в памяти по учебникам) суть примерно одна а гуглом еще и не то можно найти |
You need to be logged in to post in the forum |