DictionaryForumContacts

 Ллана

link 16.03.2004 10:01 
Subject: строительные термины
Не могу найти следущие слова:
code reel - оборудование какое-то
banksman

 Tollmuch

link 16.03.2004 10:12 
banksman - это, вроде, стропальщик. А code reel - это, вроде, что-то японское :-) http://www.n-vac.co.jp/english/e-ri-ru2.htm Весь сайт, кстати, весьма любопытен с чисто лингвистической точки зрения :-)

 Obiter Dictum

link 16.03.2004 10:24 
По-японски эта штука называется コードリール. Еще знаю, как по-туркменски будет. А по-русски... Извините. :(

 Obiter Dictum

link 16.03.2004 10:57 
Во, млин, сообразил! Оказывается, эта хреновина - *сord reel*. Тока и всего. *Катушка шнура*.

Аргументирую: *cord* по-японски - コード (произносится [ko:da]. *Code* по японски - тоже コード (произносится тоже [ko:da]). Если пропустить японский текст через *Tsunami* (аналог *Промта*, англо-японский counterpart - *Tуphoon*), то, по всей вероятности, и получится исходник, т.е. code reel. И, естественно, его нигде не найти. Почему, собственно *Весь сайт, кстати, весьма любопытен с чисто лингвистической точки зрения*. Цунами, однако... *Восток - дело тонкое!* (с)

 Tollmuch

link 16.03.2004 11:07 
Ну да, ну да, лингва японика... "Мы посрали вам письмо" и т.п. :-)) Снимаю шляпу, сэнсей. Тока катушка - ИМХО - все ж "кабельная" :-)

 Obiter Dictum

link 16.03.2004 11:20 
ну да, кабЕльная... иде нам, судейским, стоких премудростев набраться... Вам, жестянщикам, и карты в руки... а мы так... тока пахали (с)

 V

link 16.03.2004 17:06 
Raz uzh Tollmuch vspomnil lingua japonica, napomniu izvestnuyu real'nuyu istoriyu, proisshedshuyu v UN about 20 years ago.
The Jap. Ambassador took he floor to congratulate the President of the UN General Assembly upon his happy election to that august body.... and bla-bla-bla..
But being Japanese, he pronounced it "...congraturate you ...your happy erection...".
The President, a 75-year-old Brit with a wry sense of humour, replied: "Well, thank you. Haven't had it for years, but thank you anyway" :-))

 Шанька

link 17.03.2004 3:52 
:)))
был когда-то случай, когда я, устно переводя инструктора по ТБ на месторождении, перепутала слова disease и disaster :))), вот смешно было :))))

 Ллана

link 17.03.2004 5:02 
Спасибо!!!

От себя:
Ооооооо-ааааа-уууу-ааа!(это я вою на Луну). Уууууууууууу-оооооо-ууууу!!! На КТК были французы с их заморочками, на Сахалине японцы... Где бы найти проект, чтобы там все нормально говорили по-английски??? Оооооо-ууууууууууууууууууууууууууууууууууу!!!!

 Tyro

link 18.03.2004 6:26 
Ну да... а у нас тут в Питере - турки...

 V

link 18.03.2004 9:37 
2 LLana - a Vy eshe s indusami poobahchaites;, ochen' rekomenduyu.
Liubimoe privetstviye: "Hello, how are you , I hope?" :-))

 Aiduza

link 18.03.2004 11:06 
Японцы на Сахалине? Это чревато (с геополитической точки зрения...). :-)

 Шанька

link 18.03.2004 12:33 
Зачем так далеко ходить, возьмите наших бизнесменов (на СНГ-м пространстве) которые ещё хуже чем индусы могут ляпнуть, не зная языка, а так для "форсу бандитского" :-))
да сколько раз убеждаюсь, что национальность - не при чем, есть (уверена) индусы, и турки, и китайцы с таким английским, что не придирешься, так что от отдельно взятых людей всё зависит, от таланта и дара свыше :-))

 Шанька

link 18.03.2004 12:34 
ну ещё от финансов :-)) ну там в Оксфорде поучиться и так далее :-))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo