|
link 26.08.2011 11:23 |
Subject: FOR = ДЛЯ? gen. помогите пожал перевести второй for (each module of the Subsystem)licenses for use of the server software package for each module of the Subsystem Лицензии на использование пакета сервисного программного обеспечения для каждого модуля подсистемы здесь явно FOR не ДЛЯ? |
|
link 26.08.2011 11:28 |
на использование... по каждому, на каждый... какие сложные вопросы бывают))) |
*здесь явно FOR не ДЛЯ?* Э... А почему явно? Попробуем избавиться от некоторых слов, распространяющих всю фразу: В общем, я, видимо, не совсем ваш вопрос поняла. :) |
"Для" и в Африке "Для". В данном случае. |
|
link 26.08.2011 12:38 |
Во для! |
|
link 26.08.2011 14:09 |
Нет for не всегда переводится как "ДЛЯ" например здесь Factory acceptance test program for Subsystem Программа заводских приемочных испытаний субсистемы |
You need to be logged in to post in the forum |