|
link 25.08.2011 8:42 |
Subject: To order в "certificate of origin" gen. Помогите, пожалуйста, перевести (срочно)Имеется "certificate of origin", в графе "грузополучатель" (consignee) стоит "TO ORDER" Что это значит? типа "на предъявителя"??? (гадаю) |
видимо так см. "Consignee: the name and address of the customer, if you known them. However, if the buyer is not known (e.g. if business was conducted with a third party), it is acceptable to simply state “to order”. |
Пишите "приказу" и все. Не лезьте глубже. = = = = = = = = = = = Как правило, сертификат происхождения ТПП лепит на основании данных коносамента или штурманки, а там to order имеет вполне понятное значение. Да и конечного получателя/импортера никто особо не спешит раскрывать. И назначение документа - подтвердить происхождение на партию товара, страну. Жаль, что многие дуболомы в таможнях этого не понимают. |
Как-то приходилось сталкиваться, писали "приказу"(в документах на оплату встречается), т.е. кого укажет отправитель, имхо. |
приходилось сталкиваться "на предъявителя" (в коносаментах) |
*приходилось сталкиваться "на предъявителя" (в коносаментах)* Очень частный случай. |
по приказу +1 http://www.porta-spb.ru/uslugi/sea/konosament.html Ордерный коносамент - когда определенное лицо имеет право приказывать кому выдать груз. Это право фиксируется словами "по приказу" - "to order" в графе "Consignee". Если в коносаменте не указан приказодатель коносамент считается "по приказу отправителя". |
Нету такого "по пориказу" И нет никакого "+1" Есть "приказу" и только. |
по распоряжению получателя/предъявителя - посоветовалась с таможенным брокером, сказал, что лучший вариант |
*по распоряжению получателя/предъявителя - посоветовалась с таможенным брокером, сказал, что лучший вариант* Уволить без выходного пособия |
А за "на предъявителя" еще и оштрафовать на сумму нанесенного ущерба. |
|
link 25.08.2011 9:25 |
приказу - стандартная формулировка. В коносаментах часто, да. Только "по" там не должно быть, перестарался кто-то, когда писал. |
ну а как же мне тогда так посоветовали? допускаю, что получателя-предъявителя, отправителя -это частные случаи. но мне черным по белому сказали, что правильно - по распоряжению. |
Вас волнует суть или форма? 7 |
|
link 25.08.2011 9:46 |
Всем спасибо! В общем, "приказу отправителя" вроде самое оно тут. Где то проскочило, что если не указано, что приказу получателя - значит, приказу отправителя. |
форма, суть ясна. |
Кодекс торгового мореплавания РФ (КТМ РФ) от 30.04.1999 N 81-ФЗ Статья 146. Виды коносамента Коносамент может быть выдан на имя определенного получателя (именной коносамент), приказу отправителя или получателя (ордерный коносамент) либо на предъявителя. Ордерный коносамент, не содержащий указания о его выдаче приказу отправителя или получателя, считается выданным приказу отправителя. |
Не читайте советских газет и жюрналов. И как-то статья 146 рубит всю морскую практику. Коносамент может быть выдан...приказу отправителя или получателя... Т.е. приказу третьей стороны никак? И там даже запятые пропущены, а я без них не умею толковать :)))) Коносамент на предъявителя может быть только в одном случае - в случае, если это "ордерный коносамент" с последним "бланковым индоссаментом" в цепочке индоссаментов. И разделять его на либо ордерный, либо на предъявителя - это как-то не того этого.... Не мне судить, но кажется мне, что ваяли эту статью люди далекие от понимания оборота коносаментов. |
Со статьей все хорошо. Просто сегодня оборот коносаментов ваяют люди, не знакомые с кодексом. А посему, оборотят их по собственному разумению. |
Armagedo, Это не жюрнал, это федеральный закон (хотя, конечно, это не гарантирует наличия пропущенных запятых). И не могу найти пропущенных запятых. Покажите, где? |
tumanov *Со статьей все хорошо.* Что значит коносамент "на предъявителя"? "To the bearer"? Это без издевки - просто интересно. Рудут |
Я ощущаю, что должен пояснить свое сообщение про "на предъявителя" и про то, что "за такое надо штрафовать". Согласно выписке из ктм, имеется три вида коносаментов, а именно: Штрафовать, имхо, надо за то, что английское ++ Bearer bill of lading This bill states that delivery shall be made to whosoever holds the bill. Such bill may be created explicitly or it is an order bill that fails to nominate the consignee whether in its original form or through an endorsement in blank. A bearer bill can be negotiated by physical delivery. |
Согласно воспоминаниям (не смотрю сейчас никакие учебники и справочники) из курса наук, был такой, нынче вымерший, класс трэйдеров-спекулянтов, которые покупали товар (например, какао или сахар) в порту его происхождения (какой-нибудь порт в Камеруне, например), отправляли его на судне в Европу без указания точного порта (например, задавая рейндж ARAG), и только после этого начинали искать на товар покупателя. Пароход плыл до Европы примерно суток двадцать. За это время продавец находил покупателя и продавал ему идущую на судне партию товара. Оформлялось же это передачей покупателю коносамента, выписанного на предъявителя. |
Wiki, wiki . Про ордерный коносамент с "забытым" consignee - я тихо улыбнусь. Про бланковый индоссамент - "природный" способ . А вот на предъявителя.... Есть примеры под рукой? |
Признаю свою ошибку. Раз написано, то его не может не быть. Далее считаю, что такой коносамент есть, хотя (скорее был), а его реальное существование и экономический смысл под большим вопросом. Лунный камень, Йети, Несси нашего городка По поводу оборота по кодексу, то я вот там обратил внимание, что его приравнивают к ценным бумагам, судя по перекрестным ссылкам, со всеми вытекающим цессиями и прочей ахинеей. Дальше читать не стал. Матчасти подучил. |
You need to be logged in to post in the forum |