Subject: НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ В СРОКИ gen. Please check the following eng-russ. translation:"That project lost in Q4 2010. Set up initially scheduled in 2012 will be delayed till the first award" Этот проект НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ В СРОКИ в первом квартале 2010 года. Изначально установка была запланирована на 2012 год, но будет отложена до первого (государственного) заказа. Thank you in advance. |
Не уложится в сроки может или организация, или человек. Проект не может "не уложиться в сроки" у человека, хорошо владеющим русского языка. |
fails to observe work schedule |
|
link 18.08.2011 7:33 |
Проект не был реализован в установленные сроки в 4 квартале 2010 года. Запуск, изначально намеченный на 2012 год, переносится на ?неопределенный срок? |
Поражаюсь некоторым аскерам: их бережно и с любовью поправляют, когда они делают грубые ошибки или коверкают русск. язык ("русского языка"), а они продолжают упорствовать... К тому же, Ожегов не противоречит комментарию Туманова. |
И где у Ожегова сочетание неодушествленного существительного + глагола "уложиться" + "срока"?? |
tumanov, специально для вас: http://tsya.ru/ |
to tumanov: Буду очень Вам признателен за ссылку на ресурс, подтверждающий Вашу позицию в отношении словосочетания "уложиться в сроки". Заранее спасибо, С уважением, ruslic. |
2ruslic проект НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ В СРОКИ - действительно очень коряво и не надо искать доп. ссылки))). aleks kudryavtsev +1 |
|
link 18.08.2011 12:17 |
сочетание неодушествленного существительного + глагола "уложиться" + "срока": "Шо за нах?! плитка в ванной не укладывается в сроки! Укладывайте быстрее!!" )) Как носитель русского языка скажу, что "проект не укладывается в сроки" - все-таки не очень, "мы не укладываемся в сроки по данному проекту" - нормально. Если смысл такой, как сказали - попробуйте "нарушение графика реализации проекта" |
Буду очень Вам признателен за ссылку на ресурс, подтверждающий Вашу позицию в отношении словосочетания "уложиться в сроки". Я рванулся за аттестатом, подтверждающим окончание мною средней школы, но он оказался не под рукой. |
|
link 18.08.2011 13:35 |
project lost in Q4 2010 полная лажа с проектом в 4 кв. 2010 |
+1 project lost in Q4 2010 - НЕ УКЛАДЫВАЕТСЯ В СРОКИ слишком мягко !!)) скорее - график реализации проекта в Q4 2010 был сорван - |
Думаю, в предложении идет речь не о сорванных сроках, а о проигрыше тендера: "Проект проиграл конкурс в четвертом квартале 2010 года, поэтому [...] откладывается до первой победы в тендере." |
Я именно в том же направлении, что и Loguz подумала - не о тендерах ли первое предложение, к тому же во втором предложении мысль развивается в этом направлении. |
You need to be logged in to post in the forum |