DictionaryForumContacts

 Godwin

link 14.08.2011 9:23 
Subject: Приглашаются добровольцы для перевода Откровений space
На сайте Обучающей Миссии в России (tmrussia.org) сейчас публикуются небесные откровения в отношении текущих и надвигающихся событий на нашей планете, а также того будущего, которое относится к каждой личности. Приглашаю всех заинтересованных людей для участия в переводе (EN-RU).

 Энигма

link 14.08.2011 9:26 
Главное событие вашей жизни у вас впереди.

 Энигма

link 14.08.2011 9:31 
А у меня как раз и опыт имеется.
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=250468&l1=1&l2=2

 Godwin

link 14.08.2011 11:29 
Прочитал о вашем опыте. Он говорит о том, что ходьба с завязанными глазами достаточно трудное занятие. Любой перевод требует хотя бы беглого ознакомления, о чем его содержание.

 Erdferkel

link 14.08.2011 11:52 
"а также того будущего, которое относится к каждой личности."
Godwin, Вы бы там и спросили, к кому Вам конкретно обращаться, - т.е. каким именно личностям на роду написано в этом переводе участвовать...

 Wolverin

link 14.08.2011 12:54 
Энигма, с удовольствием перечитал ту ветку. (humming to myself) Beams of love - вот этого в жизни не хватает.
Ну хоть заплатили-то нормально? А вот это-
"после Деяния 17-29 следуют 30 , 31 и 32 - полная лабуда о конце света и срочной необходимости покаяться прямо сейчас. В дальнейшем "толковании" истинно говорят нам, что Земля налетит на небесну ось не далее чем в мае 2011 г"
- интересно, но вторично.
Ну ведь НЕ НАЛЕТЕЛА ЖЕ!

А я вот взял и зашел на сайт. Зашел и навскидку посмотрел английский "перевод".
Весь ниасилил, страшно и непонятно стало. Смысл ускользает.

godwin, если хотите, как вы выразились, "mission from New Zealand to America",
с таким английским ну никак. Не покатит. Даже в NZ:)) Нужен редактор - обращайтесь ко мне. Хотя много чего там просто заново переписывать придется.
Мой адрес эл. почты есть в профиле.

 tats

link 14.08.2011 13:31 
Тут уже был занимательный флуд о небесных учителях и откровениях http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=235811&all=1 Интересно, это те же или новые объявились.

 Erdferkel

link 14.08.2011 13:37 
Message not found...

 Tante B

link 14.08.2011 13:52 
Да нет, вроде, еще висит. Но форум опять глючит.

http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=235811&all=1

skymaster << >> 13.10.2010 21:47 link
Тема сообщения: Ищу переводчиков EN-RU филос.
Здравствуйте, я ищу квалифицированных переводчиков, а точнее союзников, со-товарищей для совместного творчества в переводе материалов (с английского на русский), которые станут для всех актуальными в ближайшем будущем.

 Wolverin

link 14.08.2011 14:06 
радостно открыл ветку от tats (16:31), дочитал аж до этого -
"Как вы понимаете, эта работа не за деньги, но за что-то большее, которое каждый выбирает себе сам".

Дальше все - темнота в глазах.
Ich konnte kein Wort verstehen. (чтоб не повторять "ниасилил").

 Erdferkel

link 14.08.2011 14:11 
удалось выйти только в обход - но перечитала с удовольствием :-)

 Erdferkel

link 14.08.2011 14:13 
судя по ксм. в сабже - тех же щей да пожиже влей, разве что из другой туманности :-)

 Erdferkel

link 14.08.2011 14:24 
какое, милые, у нас тысячелетье на дворе? (с)
http://www.otkroveniya.info/
особенно про регистрацию понравилось... так-то уж духовно...
кстати, там написано:
"Я подчёркивал несколько раз, что в этой Школе Знаний Я САМ, ваш ТВОРЕЦ, буду являться для вас (только для народов России) УЧИТЕЛЕМ"
ежели только для народов России - зачем на аглицкий-то переводить? чтобы их завидки взяли?

 Энигма

link 14.08.2011 14:29 
В прошлый раз Aiduza в аналогичной ситуации дал отличный совет:
Aiduza

13.10.2010 23:34 link
skymaster, думаю, что вам надо привлечь к работе хорошо известных в узком кругу переводчиков-альтруистов, имеющих большой опыт подобных переводов. Их портфолио находится по адресу http://www.angely-sveta.ru/russian/default_ru.htm

Да там и фотографии этих замечательных людей есть. Вот, смотрите:

 Энигма

link 14.08.2011 14:31 
Да и переводы там чудесные:
Любите и уважайте друг друга,
в противоположном случае вас овладевают.

Сплошное блаалепие.

 Godwin

link 14.08.2011 14:36 
Да, это было моё объявление под ником skymaster, сразу его не нашёл. С тех пор я продолжаю сам переводить, научился некоторым навыкам разработки сайтов, создал сайт tmrussia.org, первый в моей практике, продолжаю переводить и разрабатывать новые материалы. Просто сейчас уже поджимает время, надо многое успеть, поэтому вспомнил об этом форуме переводчиков.

Исходя из опыта первого общения на этом форуме, на моём сайте есть упоминание, что как только появятся спонсорские деньги, они в первую очередь пойдут на оплату труда платных переводчиков. А материала для перевода очень много.

Wolverin - Да, редактор очень нужен; обращаюсь к вам - есть желание, то добро пожаловать! Согласен, что там ОЧЕНЬ много придется переписывать. Просто я делаю то, что умею, а что не умею - тому учусь. А пока я разрываюсь на много разных задач.

 Wolverin

link 14.08.2011 14:39 
Подпись под рис. 276 - вслух прочитал, начал смеяться. Внутренний отдел корабля - это что, менты? вселЁнные люди.

А там еще 275 (минимум) рисунков должно быть.

 Wolverin

link 14.08.2011 14:46 
Уважаемый Godwin,

Как вы сами пишите, "как только появятся спонсорские деньги, они в первую очередь пойдут на оплату труда платных переводчиков".
К сожалению, сейчас лишен возможности работать "до того, как". Серьезно, испытываю затруднения чисто финансового характера, осложненные общей обстановкой кризиса и беспредела и т.д....
Давайте "как только появятся", так и пишите мне прямо на адрес эл. почты.
Имеется также возможность окончательной шлифовки текста опытным стилистическим редактором - носителем языка.

 Godwin

link 19.08.2011 11:34 
Столкнулся с затруднением в переводе и нужна ваша помощь.
Источник:
"Allow everything to come to light appropriately through the Father's guidance. Learned that even though personality may be eager in anticipation in regards to much it desires to know, spirit many times will bear witness with your spirit that you cannot rush these things. There is a proscribed order or things in the universes of creation, for in due season you will reap divine understanding if you do not give out to distresses, doubt and wanderings of mind".
* * *
Мой вариант перевода:
"Позвольте всему прийти в свету подходящим образом через руководство Отца. Известно, что даже хотя личность может страстно желать в ожидании того, что она хочет знать, дух может много раз свидетельствовать с вашим духом, что вы не можете устремляться к этим вещам. Имеется предписанный порядок или вещи во вселенной созданий, в котором из-за подходящего момента вы будете получать результат понимания, если вы не иссякнете в разочаровании, сомнении и блужданиях ума".

 silly.wizard

link 19.08.2011 11:37 
окровения походу с помарками идуть: ... order oF things ...

 Denis888

link 19.08.2011 11:40 
Ну и тема. Либо тут массовый троллинг, либо просто маразм крепчал

 Dmitry G

link 19.08.2011 11:52 
Beams of love... Вот эти, что ли?

Или эти:

 Erdferkel

link 19.08.2011 11:56 
не сомневайтесь - это просто блуждания ума...

 Segun

link 19.08.2011 14:29 
Godwin,
заинтересован. Небесные откровения - это мой конёк. Сколько платите денег?

 Buick

link 19.08.2011 16:08 
это работа для переводчиков-альтруистов, Segun

 Godwin

link 19.08.2011 17:58 
Спасибо, ребята.

 Godwin

link 2.09.2011 8:39 
Это сообщение для всех верующих в Христа, поскольку Он объявил о большой работе, в которой может принять участие ЛЮБОЙ человек. Эта работа имеет чрезвычайную важность как для вас лично, так и во многих бОльших масштабах. См. http://tmrussia.org/ru/co-work/03_clean_grid.html

 Segun

link 2.09.2011 8:46 
Повторю свой вопрос - СКОЛЬКО ПЛАТИТЕ ДЕНЕГ?
Для меня лично это чрезвычайно важно.

 axpamen

link 2.09.2011 8:50 
извините, религия не позволяет =)
† Thread closed by moderator †

Get short URL