Subject: finance (помощь в переводе) fin. Помогите с переводом: "use of lump sums and flat rates on the way to establishing an outcome-based system"Заранее спасибо! |
Один из возможных способов устройства системы, нацеленной на результат -- использование единовременных расчетов и фиксированных ставок. Наверное, можно лучше, но без контекста, увы... |
я бы переводил как: фиксированных сумм вознаграждения и аккордных ставок |
Мне кажется, есть нестыковка... Фиксированная сумма может выплачиватсья и в рассрочку, а lump sum -- это когда одним куском... |
а lump sum -- это когда одним куском... Да, одним куском. Попрежнему наставиваю на том, что люмпсум определяет не способ выплаты, а способ начисления вознаграждения за работу. |
Вот одно из определений люмпсума с англоязычного сайта: http://www.encyclo.co.uk/define/LUMPSUM FREIGHT LUMPSUM FREIGHT -- |
Еще аргумент из англоязычного источника: http://www.engineeringtoolbox.com/contract-types-d_925.html Some common types of contracts are used in the engineering and construction industry Lump Sum Contract A Fixed Fee or Lump Sum Contract is suitable if the scope and schedule of the project are sufficiently defined to allow the consulting engineer to estimate project costs. Unit Price Contract In general this contract is only suitable for construction and supplier projects where the different types of items, but not their numbers, can be accurately identified in the contract documents. It is not unusual to combine a Unit Price Contract for parts of the project with a Lump Sum Contract or other types of contracts. |
You need to be logged in to post in the forum |