Subject: key project drivers O&G Всем добрый день.Пожалуйста, помогите подобрать красивый русский вариант выражению key project drivers. Key Project Drivers Safety - the current Instrumentation does not meet required SIL rating. SIL - Safety integrity level Смысл этого выражения: чем руководствовался (что сподвигло) Заказчика на данный проект. Не могу подобрать красивый точный вариант на русском языке. Заранее всем спасибо. |
Ключевые движущие механизмы проекта в области безопасности?? Но здесь смысл в том, что текущие показатели не удовлетворяют требованием рейтинга SIL. |
Key Project Drivers - это подзаголовок, а дальше описывается, какая именно причина. В данном случае это проблема в области безопасности. |
Ну я вам вариант предложил. |
Сейчас разрабатываем шаблон документа на русском языке и нужно выбрать общий вариант Key Project Drivers для всех будущих документов. Правильнее было бы написать следующим образом: |
Ключевые движущие механизмы проекта Обоснование проекта |
x-z, спасибо вам за варианты |
|
link 10.08.2011 5:35 |
вот так по-русски говорят? мотивировка проекта: ключевые факторы |
мотивировка? как-то не очень звучит. |
Вариант: Основные движущие факторы |
Тимурыч Хороший вариант. Только наверное КИП и А. |
You need to be logged in to post in the forum |