DictionaryForumContacts

 niktet

link 7.08.2011 16:51 
Subject: классификация залежей угля
Добрый вечер всем!

Помогите, пожалуйста, с переводом такого абзаца
the licensed area had 497.0 million tonnes and 283.0 million tonnes of JORC-compliant measured and indicated coal resources and proved and probable reserves, respectively.

Правильно ли я разобралась с классами резервов?

на данной лицензированной территории находилось 497 миллионов тонн доказанных и разведанных залежей угля и 283 миллиона тонн – достоверных и возможных. Измерение происходило в соответствии с требованиями Объединённого комитета по запасам руды

Заранее спасибо!

 Wolverin

link 7.08.2011 17:11 
насчет правильной классификации резервов и соотв. русских и амер. (австрал., etc.) терминов - это только геологи скажут. Неспециалисту туда не стоит и соваться.

я не геолог, но рискну:
Вы пропустили это:
в соответствии с классификацией\требованиями JORC
Сам JORC есть в МТ, но чутье мне подсказывает, что спецам будет легче, если оставить так. Или можно в скобках расшифровать.

measured and indicated -
разведанные и предполагаемые
--------------------------
proved and probable -
достоверные и прогнозные

Саму структуру предл. вы правильно перевели (т.е. к чему respectively отн.)

P.S. Геологов придется-таки подождать, сорри. :)

 Wolverin

link 7.08.2011 17:54 
пардон, я неверно написал про "пропустили", это я увлекся этими прилагательными и недочитал...:((

 Val61

link 7.08.2011 18:47 
1. JORC в некоторый кругах принято переводить как Объединенный комитет по запасам твердых полезных ископаемых. А не руды. Или не переводить вовсе и оставить "по классификации JORC". Ибо специалисты хорошо знают, что это за организация.

2. Не путайте ресурсы с запасами. В вашем случае 497 млн. тонн - это ресурсы. А 283 - запасы. Ресурсы от запасов отличаются друг от друга точно так же, как нарисованный на листе бумаги автомобиль от настоящего.

3. Proved - не достоверные, а доказанные. Probable - не возможные (возможные - possible), а вероятные.

4. Не измерение, а подсчет.

В общем, тяжело вам. Сочувствую.

ЗЫ: Зачем браться за перевод в узкоспециальной теме, которой вы не владеете?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.08.2011 6:45 
Российская классификация Международный Кодекс JORC (РК ООН)
Запасы категории A, B Доказанные запасы/измеренные ресурсы
proved reserve/measured resource
Запасы категории C1 Доказанные или вероятные запасы/предполагаемые ресурсы
proved or probable reserve/indicated resource
Запасы категории C2 Вероятные запасы/предполагаемые ресурсы/прогнозные ресурсы
probable reserve/indicated resource/inferred resource
Ресурсы категории P1 Прогнозные ресурсы Inferred Resource
Ресурсы категории P2 Предварительные минеральные ресурсы (РК ООН, код 334)
reconnaissance mineral resource
Ресурсы категории P3 эквивалента нет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo