Subject: перевод словосочетания "вывод на режим", Просьба дать комментарии по переводу термина "выход на режим" контекст- описание дожимной насосной станции-оборудования,участвующего в разработке нефтяных месторождений в следующем абзаце: "Все операции по подготовке к пуску.выводу на режим,остановке и аварийной остановке оборудования производятся в строгом соответствии с "Техническим описанием и инструкцией по эксплуатации" заводов-изготовителей, а также с нормативно-технической документацией""All operations related to preparation for start-up, parameter stabilization(??,attaining performances ??, force into mode??),shutdown and emergency shutdown of the equipment shall be exercised in a strict conformity with «Technical Description and Operation Instruction»issued by the manufacturers, as well as in compliance with normative and technical documentation" С уважением,
|