DictionaryForumContacts

 N-Liya

link 4.08.2011 19:58 
Subject: had not become due
Я запуталась в Кредитном соглашении. Что значит had not become due?

the rate of interest applying to the Unpaid Sum during that first Interest Period shall be [3] per cent higher than the rate which would have applied if the Unpaid Sum had not become due.

как-то так: Процентная ставка, применяемая к невыплаченной сумме в течение этого первого процентного периода будет на [3] процента выше, чем ставка, которая применялась бы, если бы невыплаченная сумма.....??.

Спасибо.

 ОксанаС.

link 4.08.2011 20:17 
не стала срочной к уплате

 Yippie

link 4.08.2011 20:51 
к оплате
или, как вариант -
не подлежит срочной выплате

 silly.wizard

link 4.08.2011 20:58 
Yippie,
оплате подлежат услуги/товары/...
а суммы подлежат уплате
да?

 Yippie

link 4.08.2011 21:08 
"Оплатить" означает уплатить какую-л. сумму денег в погашение чего-л.
Пример: оплатить счёт.

 Yippie

link 4.08.2011 21:14 
к тому же, я считаю слово "уплатить" не совсем подходящим для делового словаря: оно более разговорое
а?

 silly.wizard

link 4.08.2011 21:17 
Yippie,
Оксана предлагала 23:17 как концовку фразы аскера:
"..., если бы невыплаченная сумма не стала срочной к уплате."

и что здесь должно было исправить ваше "к оплате"?

 Yippie

link 4.08.2011 21:53 
silly,
у Оксаны свой вариант, ей нравится более разговорное "к уплате".
Я предложил другой глагол, а уж подтягивать к нему и окончание фразы...
N-Liya сказала что запуталась в англ фразе, но это не означает, что она не справится с русской? i hope so

 ОксанаС.

link 4.08.2011 22:22 
silly, конечно, Вы правы
уплатить (сумму, штраф, налог) - отдать деньги
оплатить (счет, товар, работу, расходы) - заплатить за что-то
это известно Вам, мне, Ушакову и составителям ГК РФ, НК РФ и множества других НПА

 Yippie

link 8.08.2011 18:47 
сколько ни искал именно вот это к уплате (!) - y "составителей ГК РФ, НК РФ и множества других НПА" не, не нахожу..."уплатить" - пишут, а к уплате - не хотят!

Но, правда, есть, есть десятки и сотни, видимо, сайтов, где можно найти к уплате. И не удивляюсь: выражение такое есть, его не отменяли Ho официальных, "государственных" бумаг держатели тех сайтов не издают, редактуры такой у них нет.

О разном мы, как обычно...

 Alex16

link 8.08.2011 18:59 
если бы...не подлежала срочной выплате

сумма ВЫплачивается

 ОксанаС.

link 8.08.2011 19:27 
действительно, о разном
но во всем есть польза. Вы за 3 дня поисков хоть узнали, что "уплатить" - это не разговорное. осталось еще почитать словарь и узнать разницу между "уплатой" и "оплатой"

Yippie,
извините меня, но после Вашего заявления о презумпции невиновности в договорном праве и о том, что отнесение на затраты - это капитализация, все Ваши попытки учить меня легализу вызывают лично у меня только улыбку. Снисходительную. Дискутировать с Вами тяжело, просто потому, что Вы не знаете азов, но беретесь судить о сложном. Так что на будущее я от таких дискуссий отказываюсь. Все, теперь можете обижаться.

Как-то получилось у меня не в духе "давайте жить дружно". Но со мной это редко случается, так что, надеюсь, коллеги простят. Достал, честно

 Yippie

link 8.08.2011 20:16 
Вот это - моя фраза
у Оксаны свой вариант, ей нравится более разговорное "к уплате"
А вот эта - Ваша
Вы за 3 дня поисков хоть узнали, что "уплатить" - это не разговорное

Вы или на заметили, или не поняли вот этого "к" в "к уплате"

(кстати: я не узнавал. Я это в школе проходил. А не отвечал, поскольку отдыхал от компьютера в зоне отдыха)

Не хочется повторять, но все-таки: очень многие обоюдные упреки здесь (да и вообще в жизни) являются результатом того, что "недоговаривающиеся" стороны попросту не умеют или не хотят вчитываться/вслушиваться в то, что говорят собеседники/оппоненты. Как результат - начинается спор ни о чем. Так и у Вас, Оксана: Вы постоянно пытаетесь доказать мне то, о чем я или не говорил вообще, или то, о чем я, в принципе, и не спорил. А если и говорил - то в совершенно иной плоскости.
Это грубое "достал" - меня, простите, не достаёт, но говорит о культуре. Вашей, Оксана, культуре.
Я бы мог напомнить о Ваших досадных промахах и в темах, где я был Вашим оппонентом, и там, где Вы доказывали свои убеждения другим. Но к чему это? Вызывать у Вас еще один всплеск грубости? Да и кто здесь не ошибался? Все. Такова уж природа наша. Но Вы - единственная, кто никогда (повторю: никогда) не признавал своих ошибок. Это - черта Вашего характера. Но не мне о ней говорить, не мне ее классифицировать, не мне ею восхищаться или находить ее смешной и нелепой для зрелого человека.

 silly.wizard

link 8.08.2011 20:34 
Yippie,
говоря о признании своих нелепостей сторонами, Вы до сих пор не признали некорректным предложенное Вами словосочетание "сумма к оплате".
Казалось бы - признал мелкую неудачку, и спор закрыт. (И у поколений будущих пользователей сайта не появилось [бы] лишнего повода думать, что может "сумма к оплате" это тоже норм.) Но нет - вместо этого мы услышали от Вас массу уходящих в сторону "аргументов" - про "оплатить счёт", про "более разговорое", про "другой глагол", ...

И к чему Вы рассчитываете привлечь сообщество таким выразительным собственным примером?

 Yippie

link 8.08.2011 22:29 
silly, я уже не спорю. А с Вами - тем более.
Из-за хорошего отношения. Никогда не замечали? :)

Единственное: согласитесь, что Ваша последняя фраза - обоюдоострая? Кто-нибудь вдруг да захочет Вас же и процитировать в дебатах с Вами? :)
Я - точно нет! Но еще раз: если Вы поймете и скажете, что я неправ, я соглашусь. А с О. - не тот случай (см выше)

А вообще-то все началось с того, что мне просто не к слуху пришлось это пресловутое "к уплате". Все остальное - just wasted time, nothing else, isn't it?

 toast2

link 8.08.2011 23:22 
вам не "не к слуху пришлось". вы просто этого правового термина не знаете.

 Yippie

link 8.08.2011 23:51 
конечно, не знаю всего. Но дело же не в моих (не)знаниях правовой терминологии. В данном случае вопрос именно в том, что мне лично (мне лично) не понравилось это звучание, о чем я и упомянул.
Но буду признателен любому, кто покажет любой правовой документ (а не словарь Ушакова) со словами "к уплате". Любому. Вы сможете?
Я серьезно.

 qp

link 9.08.2011 1:49 
Yippie
+1
А я поддержу ;)

 qp

link 9.08.2011 1:57 
Узус, господа, владеет миром:)

 silly.wizard

link 9.08.2011 4:54 
Yippie, спасибо, конечно - Ваше хорошее отношение мне приятно и ценно. но КМК противопоставлять оное принципам тоже нет нужды. любые замечания я принимаю. с чем согласен - последую сразу. с чем нет - попробую найти и предложить общеприемлемую альтернативу. (возможно что поспорим в процессе, да - а чего в этом страшного-то??)
кас. "процитировать меня мне": мои собственные принципы мне точно нигде не жмут - если кто заметит, что я им сам не следую - милости прошу привлечь мое внимание; я бы предпочел, чтобы это было сделано. так будет лучше для всех.

 Yippie

link 9.08.2011 16:04 
silly, на будущее - я хочу разъяснить свой взгляд на сабж: тут можно говорить как угодно друг с другом, хоть на албанском, хоть на падонкавскам. вотэве... И если кто-либо (я, ты, он, она) высказывает любые суждения на плохом или не очень русском языке - ради бога: можно критиковать, сколько душе угодно, с Ушаковым, Ожеговым, грамотой.ру, или без них.
Но здесь - другое дело, в этой ветке. Человек переводит документ, перевод должен быть безукоризненным. Я счел это "к уплате" не идеальным для документа, но вполне возможным для употребления во всех случаях, всключая, например, и консультации юристов с бухгалтерами.
Но: пусть мне дадут ссылку на любой правительственный документ, в котором покажут это "к уплате". Я искал - на нашел. О чем и сказал тут. Вот об этом и спич.
Ошибки случаются. Я нашел пассаж в приказе ЦБ РФ и мне подвердили, что смысл понятен, термин употребляется, но русский чуть хромает.
Другой пример - Минфин США нанял группу русских переводчиков для перевода конкретного официального документа. Все замечательно и понятно, но в одном моменте смысл переведен неверно, хоть русский язык и идеален (в МТ есть эта досадная оплошность), и я в этом случае за базар отвечаю.
В итоге: ошибки случаются у всех, но доказывать свое мнение упоминаниями чьих-то ошибок так же неумно, как стоять на своем, не имея иных доказательств, кроме грубости. Но быть неумным все-таки лучше, чем быть хамом. Не все, увы этого понимают. И в смысл сказанного неплохо бы вникать. Не все, увы, это умеют

Я не S&P, рейтинг ваш, silly не меняю. )

 silly.wizard

link 9.08.2011 20:00 
Yippie, ваше последнее послание начинается с "silly", и заканчивается так же. то есть, это все мне? давайте может тогда через личку - а то я сам-то понял (или соотнес с предыдущими событиями) не больше чем треть, а уж остальным должно быть и того труднее.

 qp

link 9.08.2011 20:05 
silly.wizard
"мои собственные принципы мне точно нигде не жмут - если кто заметит, что я им сам не следую - милости прошу привлечь мое внимание..."
Не, точно, не жмут, - клянусь. Я обожаю silly.wizard:)

 silly.wizard

link 9.08.2011 20:09 
ну вот ... (ушел краснеть)

 Wolverin

link 9.08.2011 20:21 
это хорошо, но вот обожает ли silly.wizard саму qp? I mean it takes two to tango.:))

 qp

link 9.08.2011 20:24 
tango will do;) for sure

 silly.wizard

link 9.08.2011 20:29 
i'm married ;)

 qp

link 9.08.2011 20:36 
me too:)

 Yippie

link 9.08.2011 21:35 
silly,
поскольку я тоже married, мне писать вам на личку не к лицу... Я понятно изъясняюсь? :)
Послание начинается с вашего имени, да. И последняя строчка. как PS - тоже ваша. Все остальное - излив души. Сonfession, так сказать, to whom it may concern.

qp -
спасибо за поддержку :)

 Рудут

link 10.08.2011 10:10 
Очередная иллюстрация того, как правильный ответ "забивается" неправильным и неграмотным, попутно автор правильного обвиняется в неграмотности и высокомерии, затем следуют просьбы привети примеры, слышатся призывы "давайте жить дружно" и тема окончательно забалтывается.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo