Subject: net bleeder fabric Добрый вечер!Помогите,пожалуйста, с переводом "net bleeder fabric" в следующем контексте. xxxx is a net bleeder fabric which has a high porosity allowing good air and resin flow. DRAIKO has a good elongation. This bleeder is recommended for the vacuum or injection technology with polyester or epoxy.Due to its thickness and weight, this net bleeder reduced the resin wastes : especially recommended for epoxy resins. Я вот никак не могу понять,это спускной клапан или спускной кран с сеткой или,может быть, что-то другое...голова не соображает совсем...я так предоположительно обозвала...Подскажите,правильно ли.Да еще и "fabric" сюда же. Может, это ткань с каким-то пропускными отверстиями или сеткой. Всем заранее спасибо! |
сетчатый высокопроницаемый материал (нало полагать, для равномерной подачи через него полиэфира или эпоксидной смолы при каком-то процессе) |
You need to be logged in to post in the forum |