DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 3.08.2011 9:02 
Subject: will not prevent a subsequent enforcement of such term nor be deemed a waiver
Пожалуйста, помогите перевести.<
will not prevent a subsequent enforcement of such term nor be deemed a waiver of any subsequent breach.

Выражение встречается в следующем контексте:<
The failure of either Party to require the performance of any of the terms of Parts 1, 2 or 3 of this Agreement or the waiver by either Party of any default under any Part of this Agreement will not prevent a subsequent enforcement of such term nor be deemed a waiver of any subsequent breach.

неспособность любой из Сторон требовать исполнения положений Частей 1, 2 или 3 настоящего Соглашения или отказ любой из Сторон предъявлять претензии в связи с неисполнением положений какой-либо Части Настоящего Соглашения не will not prevent a subsequent enforcement of such term nor be deemed a waiver of any subsequent breach.

Заранее спасибо

 Alexander Orlov

link 3.08.2011 9:16 
не исключает какого-либо применения такого условия в дальнейшем и не будет считаться отказом от прав в отношении какого-либо последующего нарушения

 ОксанаС.

link 3.08.2011 11:10 
неосуществление стороной права требовать исполнения ... или отказ стороны от прав в связи с неисполнением... не препятствует последующему принудительному исполнению этого положения и не считается отказом...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo