DictionaryForumContacts

 Vinny the Pouh

link 31.07.2011 19:31 
Subject: который может понадобиться персоналу
Помогите пожал. перевести который может понадобиться персоналу

В связи с этим Покупатель обеспечит вспомогательный персонал, который может понадобиться персоналу Продавца в разумных пределах, а также любой дополнительный инструмент и рабочее место для проведения ремонтных работ

In this connection the Buyer shall provide for supporting staff that may be necessary for Seller’s staff within reason and additional instruments and working place to perform repair works.

СПАСИБО

 azu

link 31.07.2011 19:37 
consider: that may be reasonably required by the Seller's staff

 Tamerlane

link 31.07.2011 19:52 
as a way to put it:

Thereby, the Buyer shall, within reason, provide a team of support personnel to help the Seller’s staff and any additional tools and a working space to perform repair works.

 natrix_reloaded

link 31.07.2011 20:09 
* a working space *
space - неисчисляемое существительное...

 Tamerlane

link 31.07.2011 20:15 
да, я проверил
uk сайт вроде артикль присобачил

 natrix_reloaded

link 31.07.2011 20:27 
uk сайт не прав. Сугубо имхо. Просто так помнится.... Искать лень.

 Tamerlane

link 31.07.2011 20:32 
space с артиклем тоже идёт
for a space - в течение некоторого времени, например
я согласен с артиклем

http://www.mpowerpeople.co.uk/2011/07/need-a-working-space-in-the-heart-of-liverpool/

It does make sense, as it is related to something separate.

 natrix_reloaded

link 31.07.2011 20:39 
Tamerlan, я все равно не согласна, но whatever you say. Лишь бы Вам было приятно и Пу свой перевод окончательно не запорола... Пусть будет, это не самое страшное:)))

 Tamerlane

link 31.07.2011 20:50 
Well, mastering English is like using the brain. I'm not sure I've mastered even 10 percent. Every day there is something new. Idioms - don't even go there...

 natrix_reloaded

link 31.07.2011 20:55 
Tanerlan, а Вы попробуйте подойти к вопросу с другой стороны...
Есть такой закон, "В 20 % всей информации содержится 80% всей полезной".
Ну, это так, к слову, чтоб было легче подойти к идиомам:)))

 Tamerlane

link 31.07.2011 21:22 
I agree, but it doesn't make things any easier for me. I know where I am right now and where I will never be, for the life of me. Unless by virtue of some extraordinary event I'll one day wake up speaking English like it's my mother tongue.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo