Subject: Clostridium botulinum type A toxin-haemagglutinin complex med. Коллеги, подскажите пож-ста, правильно ли я перевёл "Clostridium botulinum type A toxin-haemagglutinin complex " как"гемагглютининовый комплекс палочки «клостридиум ботулинум» типа А" Попоробовал в Гугле поискать, но гемагглютининовый комплекс+клостридий что-то не гуглится. Контекст: There are limited data from the use of Clostridium botulinum type A toxin-haemagglutinin complex in pregnant women. Заранее спасибо за подсказку. |
|
link 30.07.2011 16:27 |
никогда возбудителя и иже с ним организмы типа клостридиум ботулинум по-русски не пишите Clostridium botulinum |
|
link 30.07.2011 16:36 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |