Subject: OFF: Saturday Hello, guys! I thought you wouldn't mind having some fun on SaturdayCheck it out and enjoy )) |
O'k, you might love or hate me... Is there any point? |
o'k, as you like )) |
7,820,693 viewers!!!!!!!! Now I believe that majority of people are idiots. Nothing personal, ladyhayes. |
FFFFFUuuuuuu |
thank you, AMOR )) |
AMOR, mmm... can i ask you something? If you want to chat with me, can you send me your answer to my e-mail: gumi.a@mail.ru. I will be looking forward to your reply )) |
А я вот с грустью понял, что я разучился говорить по-русски. Точнее, то как я говорю... полностью уже не "по-русски" Прочел рецензию на фильм. Понимаю, рецензии пишут люди творческие ... цитата Описание: Сюжет ленты расскажет о герцоге, который готовится вступить в должность британского короля Георга VI, отца нынешней королевы Елизаветы II. конец цитаты :0(( |
крутая цытата |
///AMOR, mmm... can i ask you something? If you want to chat with me, can you send me your answer to my e-mail: gumi.a@mail.ru. I will be looking forward to your reply )) /// Sounds frightening. |
ladyhayes, идея видео забавная, канеш, но голос у поющего слишком уж противный - пришлось выключить :) tumanov, запутанный сюжет, однако :)) |
// Sounds frightening. Why me? O Lord, why did she pick me? What did I do wrong? // I guess you are that wrong man I've been looking for )) By the way, I won't hurt you. I promise... |
Может Вам на Badoo лучше будет? Там и фотки можно загружать. |
///I promise... //// Promise? romanmkrtchyan@yahoo.som But I want to warn you, I am indeed the wrong man. |
Sorry, .com, not som. |
Roman, I've just created my account on yahoo.com, but... I can't find your page... |
|
link 30.07.2011 20:49 |
Да, Амор, ссылку не смотрела, но с грустью осознала в очередной раз: вот и верь мужчинам... А в любви МНЕ объяснялись:((( |
Эээ, где любовь и где легкий флирт. |
|
link 30.07.2011 21:22 |
Амор, мужчины, объяснявшиеся мне в любви, не имеют права на флирт. Определитесь, пожалуйста. Да, это ультиматум. Делайте Ваш выбор. |
Вот попал, так попал. А если еще и жена узнает. |
|
link 30.07.2011 21:39 |
Жене мы не скажем (мы ж с самого начала договорились). Тем более, ее здесь нет. Соответственно , она мне может и спасибо сказала бы при случае. Так что вопрос остается открытым. Ambiguous answer doesn't count. |
ladyhayes, нам придется расстаться. (напевает) |
|
link 30.07.2011 21:47 |
Это правильный ответ. |
|
link 30.07.2011 21:47 |
Frailty, thy name is woman! |
|
link 30.07.2011 22:02 |
Ах, Саш, сколько раз я это слышала, ты бы знал. Контраргумент всегда один: смотри словарь. Он не обманет: frailty: хрупкость; непрочность; тленность А маститым переводчикам: "О женщины, ничтожество вам имя/ О женщины, вам имя вероломство" и пр. не надо верить. Они просто перенесли свои личностные проблемы из текст оригинала в текст перевода. Такова се ля ви:) |
|
link 30.07.2011 22:11 |
Зато от сердца! Это ж мои личностные проблемы :) Ладно, перефразируем... "Сердце красавицы склонно к измене..." |
|
link 30.07.2011 22:33 |
Ну, прости, родной. Мне просто показалось, что в последнее время ты мою белокуро-большеглазую открытость предпочитаешь жесткой немецкой плетке. Так что 1:1:))) |
What the hell is going on here? |
|
link 30.07.2011 22:40 |
Амор, но Вас я тоже люблю (одно другого не исключает:)))) |
|
link 30.07.2011 22:45 |
Наташ, я ж не мазохист! НИКОГДА! Это просто диктуется логикой политической борьбы, как говорил Савинков. Jealousy, the name is woman...или man :)) AMOR, "возвращайтесь в семью" (с) |
наоборот, это составительницы En-Ru словарей свои проблемки протащили в словари. frailty - Moral weakness; instability of mind; liability to err or yield to temptation. |
|
link 30.07.2011 22:49 |
nephew, на этот счет столько копий было сломано, и что печально - безрезультатно. Достаточно посмотреть в словаре МТ: http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=Frailty Исключающие друг друга понятия. Кстати, первый вариант перевода, который я услышал, звучал как "непостоянство". Но с женщинами спорить не буду. Не хочу :) |
что, серьезно копья ломали? ??? т.е. Шекспира люди не знают, за душой один Мтран. Печально. |
|
link 30.07.2011 22:58 |
nephew, виз ал дью респект, заступлюсь за девушек. А почему Вы считаете, что составитеЛЬНИЦЫ? И что из приведенных Вами значений " Moral weakness; instability of mind; liability to err or yield to temptation." соответствует переводу "ничтожество", "вероломство", и противоречит словарным значениям переводных словарей? Я щетаю, что всем женщинам планеты надо объединиться, и навести наконец порядок, чтоб им Шекспиром больше в морду не тыкали:))))) ЗЫ. Против феминизма. Форевер. Но дело ж в принципе... |
подобадывайтесь еще до Шиллера, у него вообще женщины - отродья крокодайлов |
|
link 30.07.2011 23:04 |
2nephew: При чем здесь МТ? Это пример непримиримости тех, кто не ел ананасов, но спорит об их вкусе с теми, кто пробовал. Пару лет назад на каком-то филологическом форуме перевод frailty живо обсуждался несколько недель, а в итоге все свелось к осуждению/поддержке феминизма - вот что печально.Контекста Шекспира, ессесно, никто не касался. Наташ, дык Moral weakness и есть ветренность, легкомыслие, непостоянство и пр. Как говорили вымершие греки "женщина, утратившая целомудрие, уже ни в чем не может себе отказать". И, сорри, в контексте Вильяма нашего Шекспира никак не прокатит "хрупкость". |
|
link 30.07.2011 23:05 |
Не, Шиллер -это не ко мне. Это к моей (и Сашиной:) подруге... Мне и так хорошо.... |
|
link 30.07.2011 23:07 |
Наташ, а я вот не злопамятный, а очень даже из себя верный и вдохновенный! |
|
link 30.07.2011 23:13 |
Ну, я тебя за это целую (а она если плеткой треснет, я все равно не узнаю, ну или сделаю вид....:))))) |
|
link 30.07.2011 23:18 |
А еще говорят, как женщинам в нашем мире непросто... А тут: ждешь удара со спины, а получаешь в глаз :) |
You need to be logged in to post in the forum |