Subject: An unknown exception has been thrown or caught Перевод ПО-симулятора нефтехим. процессов. Перевожу возможные ошибки и сообщения программы. Одна из них:An unknown exception has been thrown or caught in file X at line Y. Это какая-то устойчивая формулировка? Языковой портал Майкрософт толком ничего не подсказал. О каком исключении идет речь? И как оно может быть thrown? A caught наверное в этом случае можно перевести как "обнаружено". Извините, что в этот раз не предлагаю свой вариант. Его просто нет, т.к. я не понимаю, о чем тут речь. Буду очень благодарна за Ваши советы и подсказки! |
Это язык программирования. exception - это исключение, т.е. событие, возникающее во время выполнения программы, препятствующее нормальному продолжению ее выполнения; обычно происходит из-за ошибок. throw - бросать Посмотрите здесь: "Также поймав exception можно снова бросить его: try { |
Это устойсивая формулировка. В процедурном программировании говорят об ошибках (errors) и их обработке (error handling), в объектно-ориентированном программировании -- об исключениях (exceptions). Объект, сталкивающийся с нештатной ситуацией, "выбрасывает исключение" (throws an exception), которое по идее должен "ловить" (catch an exception) какой-то другой, специально для этого созданный, объект (exception handler). |
Спасибо большое за объяснения! Ссылку сейчас же посмотрю! |
Чтобы окончательно запутать вопрошающего, добавлю, что исключение -- это тоже объект, только особого типа. "Выброс" -- это, по сути, создание нового объекта этого типа. |
|
link 29.07.2011 19:48 |
An unknown exception has been thrown or caught in file X at line Y. = (неизвестное исключение / исключение неизвестного типа) возникло или было (обнаружено / обработано / поймано) в файле Х, строке У. обнаружено / обработано / поймано - это по контексту бы надо посмотреть! если никак или лень, пишите "поймано" (это подстрочник, наиболее безопасен - профессионал поймет, переведя обратно на инглиш) |
You need to be logged in to post in the forum |