DictionaryForumContacts

 luna33

link 28.07.2011 8:42 
Subject: осыпкой копуша стерильными носками при углубке. geol.
Помогите , пожалуйста , перевести :
Высокий выход материала класса -1 мм был вызван заносом и осыпкой копуша стерильными носками при углубке.
копуш -понятно, а что за стерильные носки ?

 10-4

link 28.07.2011 9:25 
А пошире контекст можно?

 luna33

link 28.07.2011 9:35 
предыдущее предложение:
В пробе ... был зафиксирован высокий выход тяжелой фракции, при высоком содержании спутников алмаза: пиропов, представленных окатанными, частично сколотыми зернами малинового цвета, цирконами бледно-желтого цвета.

 10-4

link 28.07.2011 9:53 
Высокий выход материала класса -1 мм был вызван заносом и осыпкой копуша при углубке - вот это имеет смысл, а стерильные носки как-то странно выглядят в таком контексте...

 luna33

link 28.07.2011 10:15 
вот-вот:)) возникают вопросы: носки чего ? почему они стерильные ? скажите , а могут эти носки относиться к драге ?

 luna33

link 28.07.2011 10:24 
Уважаемый 10-4, а можно я Вам здесь несколько вопросов позадаю?
заложить профиль , заложение профилей - как лучше перевести?

 10-4

link 28.07.2011 10:24 
Речь про копуш (небольшой шурф). При его углублении произошло осыпание стенок и матриал класса -1 мм попал в нижний интервал, где его не ожидали.
Можно, конечно, предположить, что рабочий там махал кайлом в стерильных носках, но чаще рабочие носят кирзовые сапоги с портянками.

 10-4

link 28.07.2011 10:28 
заложить профиль - если речь про профиль копушей, то - to dig a line of pits

 luna33

link 28.07.2011 10:55 
Можно, конечно, предположить, что рабочий там махал кайлом в стерильных носках, :-)))))
то, что они стерильные меня смущает больше всего:)))

а чем этот копуш углубляется ? (может так я доберусь до истины:))

а можно сказать high thickness про высокую мощность песков?
и еще , какой вариант лучше : roof of the reservoir или producing formation top при переводе "кровля продуктивного пласта"?
спасибо заранее!)

 10-4

link 28.07.2011 11:10 
thick, having thickness of...
a (productive) bed has a top and base (NOT roof and bottom)
reservoir may contain liquid or fluid like oil or water.
What kind of minerals are described in your text?

 luna33

link 28.07.2011 11:14 
thanks a lot! then I should say formation, not reservoir, it's not about liquids

 Сергеич

link 28.07.2011 11:38 
мож тут про нОску, от гл. "носить"? :))

 luna33

link 28.07.2011 11:50 
а почему тогда она -нОска- стерильная:)?

высокий выход тяжелой фракции - a high yield of heavy fraction или лучше residue ?

 Энигма

link 28.07.2011 12:03 
пальцем в небо, просто смутная догадка. (в этой области ничего не смыслю).
может, то что там осыпалось, по форме напоминает носок, отсюда такое название, а стерильные, потому что однородные по содержанию или без включений?

 10-4

link 28.07.2011 12:23 
Без контекста - heavy concentrate

 luna33

link 28.07.2011 12:44 
10-4 : в пробах фиксируется высокий выход тяжелой фракции
Энигма, спасибо , да мне тоже кажется, что-то близко к тому должно быть ..

 10-4

link 28.07.2011 12:49 
если пробы промывались, то high yield of heavy concentrate

 luna33

link 28.07.2011 13:08 
спасибо большое, 10-4 ! надеюсь, не слишком злоупотребила вашей добротой :)

 luna33

link 28.07.2011 13:14 
не успела поблагодарить, как возник еще вопрос)
спита - не знаю что это :( и как перевести соответственно ..?

 10-4

link 28.07.2011 13:27 
сВита? - formation

 luna33

link 28.07.2011 13:29 
и еще .. валунистость материала пробы?

 10-4

link 28.07.2011 14:57 
boulder content (in the sampled material)

 luna33

link 29.07.2011 8:37 
спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo