DictionaryForumContacts

 Tessa

link 24.07.2011 12:03 
Subject: ОФФ...лепить из г... конфетку
Извините за такой дурацкий вопрос - по жаре и в связи с выполняемой работой стукнуло - а как бы вы сказали - лепить из дерьма конфетку? Типа - редкактирую текст, а, точнее - леплю из дерьма конфетку? Мне вот в голову приходит только "shape shit deliciously"... Но это похоже на бред по жаре :) :) :)
еще раз извините за дурацкий вопрос :)

 Анна Ф

link 24.07.2011 12:12 
candy out of shit

 Анна Ф

link 24.07.2011 12:14 
get
shape - слишком....натуралистично ))))))))

 Wolverin

link 24.07.2011 12:17 
в лингве смотрели? - а, жара,-понятно-, ну вот есть там:
make a silk purse out of a sow's ear.

но я бы просто сказал:
[I will] turn that/this piece of crap into a [real] masterpiece.

 AMOR 69

link 24.07.2011 12:50 
Навеяло.

-Мальчик, почему ты смешиваешь г-но с песком?
-Буду пожарника лепить.
-А почему не милиционера?
-Г-на мало.

 Tessa

link 24.07.2011 12:52 
Wolverin,silk purse знаю, но Ваш второй вариант мне нравится гораздо больше. Класс!!!
Спасибо, подняли настроение :)

 Valle

link 24.07.2011 14:20 
To make chicken out of chicken shit.

 KirSilvie

link 24.07.2011 17:57 
Слышала вариант "to polish shit" - делать из дерьма конфетку

 lisulya

link 24.07.2011 18:25 
Или еще так:

I'm trying to turn this piece of shit into something (more) palatable

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo