|
link 23.07.2011 7:57 |
Subject: синонимы одного термина Подскажите пожал. можно ли в одном документе использовать синонимы одного термина ну напримерСкорость вращения гребенчато-лопастной мешалки 6-38 об/мин Comb-type paddle mixer rotary velocity 6-38 rpm в первом случае скорость перевожу как velocity во втором - speed Или все таки надо в обоих случаях переводить как speed СПАСИБО |
дело даже не этом в каких-то сочетаниях правильно velocity, в других - speed или даже rate с rmp, имхо, velocity не употребляется что такое "гомогенизирующее устройство", не знаю, судить не берусь |
|
link 23.07.2011 8:37 |
с rmp - speed?????????? |
|
link 23.07.2011 8:39 |
what my cordless drill has is called [rotation[al]] speed |
|
link 23.07.2011 8:42 |
why not - rotary speed/?????? |
с rmp - speed?????????? Например: engine speed is (value) rpm fan motor speed is (value) rpm ни разу не встречал: engine velocity или motor velocity |
|
link 23.07.2011 9:54 |
mixer velocity ?? |
|
link 23.07.2011 10:18 |
Вот прямо сейчас мануал перевожу на mixer в пластмассовой промышленности (а -> р): Process parameters: Main motor speed is variable and may be from ...to ... RPM blades speed - 380 RPM agitator speed - 600 RPM Согласна с bvs |
mixer velocity + rpm http://www.google.ru/#q=mixer+velocity+++rpm&hl=ru&newwindow=1&prmd=ivns&ei=B5IqTu2yOofcsga8xozvCw&start=0&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=804e4824fcd72c2c&biw=1280&bih=897 |
You need to be logged in to post in the forum |