DictionaryForumContacts

 matroskin cat

link 23.07.2011 7:10 
Subject: Санация системы
Подскажите пожал Санация системы - это System rehabilitation

Санация системы проводится согласно «Санитарная подготовка производства цеха "Очистка сборников очищенной воды"

System rehabilitation is performed in accordance with “Sanitation of workshop” and СОП-ПО-0300-206 “Discharge holding tank cleaning”

СПАСИБО

 bvs

link 23.07.2011 11:17 
имхо, санация - термин изначально медицинский и означает санитарную обработку, дезинфекцию (хлором и прочими "гадостями")
rehabilitation - это санация в переносном смысле, относится к спасению предприятий, банков и целых отраслей от банкротства, кредиторов и т.д.
вариант:
The system shall be sanitized in accordance with Workshop Sanitary Treatment [instructions/regulations/guidelines] and SОP-PО-0300-206 Cleaning of Discharge Holding Tanks
расхождение между русским оригиналом и Вашим переводом отношу на счет небрежности

 matroskin cat

link 23.07.2011 11:22 
TNKS SO MUCH

 matroskin cat

link 23.07.2011 11:25 
скажите а кавычки нужны Cleaning of Discharge Holding Tanks

 bvs

link 23.07.2011 11:42 
Если название документа по-русски стоит в кавычках, у Вас есть 2 варианта:
1) кавычки сохранить
2) кавычки убрать, но написать название документа курсивом.
В обоих случаях ВСЕ значимые слова (кроме предлогов, союзов и т.д.) пишутся по-английски с прописной буквы.
Если название документа по-русски пишется без кавычек (Положение о премировании сотрудников), то кавычки не ставятся, курсив не применяется, но все значимые слова (кроме предлогов, союзов и т.д.) пишутся по-английски с прописной буквы.

 matroskin cat

link 23.07.2011 11:51 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo