|
link 23.07.2011 7:10 |
Subject: Санация системы Подскажите пожал Санация системы - это System rehabilitationСанация системы проводится согласно «Санитарная подготовка производства цеха "Очистка сборников очищенной воды" System rehabilitation is performed in accordance with “Sanitation of workshop” and СОП-ПО-0300-206 “Discharge holding tank cleaning” СПАСИБО |
имхо, санация - термин изначально медицинский и означает санитарную обработку, дезинфекцию (хлором и прочими "гадостями") rehabilitation - это санация в переносном смысле, относится к спасению предприятий, банков и целых отраслей от банкротства, кредиторов и т.д. вариант: The system shall be sanitized in accordance with Workshop Sanitary Treatment [instructions/regulations/guidelines] and SОP-PО-0300-206 Cleaning of Discharge Holding Tanks расхождение между русским оригиналом и Вашим переводом отношу на счет небрежности |
|
link 23.07.2011 11:22 |
TNKS SO MUCH |
|
link 23.07.2011 11:25 |
скажите а кавычки нужны Cleaning of Discharge Holding Tanks |
Если название документа по-русски стоит в кавычках, у Вас есть 2 варианта: 1) кавычки сохранить 2) кавычки убрать, но написать название документа курсивом. В обоих случаях ВСЕ значимые слова (кроме предлогов, союзов и т.д.) пишутся по-английски с прописной буквы. Если название документа по-русски пишется без кавычек (Положение о премировании сотрудников), то кавычки не ставятся, курсив не применяется, но все значимые слова (кроме предлогов, союзов и т.д.) пишутся по-английски с прописной буквы. |
|
link 23.07.2011 11:51 |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |