Subject: consecutive determinations med. In our center, hepatitis was defined as a more than 3-fold increase of serum ALT on 2 consecutive determinations at least 5 days apart. Можно ли consecutive determinations перевести как "последовательные значения" или что-то другое имеется ввиду?? В нашем центре, гепатит был определен как более чем 3-кратное увеличение сывороточной АЛТ на 2 последовательных значения с минимальным интервалом 5 дней. Спсаибо!! |
при двух последующих определениях |
В нашем центре гепатит был определен на основании 3- кратного увеличения сывороточной АЛТ при двух последующих определениях с минимальным интервалом 5 дней. (запятая после "в нашем центре" не нужна) |
если так, то что такое "при двух последующих определениях"? определениях - в смысле "2 последовательных "замера"...? Если я не понимаю предложение в переводе, заказчик тем более не поймет.. =( |
при двух последовательно проведённых анализах крови на содержание АЛТ |
22:19 последующих---последовательных |
21.07.2011 0:21 +1 |
В нашем центре гепатит диагностируется при более чем 3-х кратном увеличении уровня АЛТ при двукратном последовательном измерении с интервалом минимум 5 дней |
You need to be logged in to post in the forum |