DictionaryForumContacts

 natrix_reloaded

1 2 3 all

link 15.07.2011 16:37 
Subject: Как вы считаете, надо ли переводить...
Вот, хочу опять провести опрос общественного мнения, как бы сделали вы...
На полях документа есть надписи:
The word "VOID" appears when photocopied.
"State of Florida" appears in small letters across the face of this document и
This document contains a true watermark. Hold up to light to see "SAFE" and "VERIFY FIRST"
Как вы считаете, слова VOID, State of Florida, SAFE, VERIFY FIRST стоит переводить или нужно оставить без перевода?
Документ пойдет под нот. заверение, а "они" от нерусских букв шарахаются.
С другой стороны, если их переводить, это вообще теряет смысл- это как-бэ подтверждение того, что он настоящий...
Что-то я in two minds...
Спасибо всем, кто поучаствует. Ваши мнения очень ценны для меня:)))

 masharina

link 15.07.2011 16:49 
Natrix, если под нот. заверение пойдет оригинал док-та, то я бы VOID не переводила. As far as State of Florida, SAFE, and VERIFY FIRST,-- я бы перевела в скобках, с пометкой "от переводчика" (или как это правильно делается, и указанием, что это водяные знаки.... Но я так делала в переводах на английский и правил российских нот. контор не знаю...

 Victorian

link 15.07.2011 16:57 
Это уж от нотариуса и клиента зависит.. Бывают, порой, такие придирчивые..
Либо ничего не переводить, либо как masharina советует.. Мне так кажется..

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 17:00 
Ну, у меня конторы не совсем российские:), но сути это не меняет.
Беда в том, что они сами не знают своих правил, и городят, что хотят. Доходит до абсурда. Мне когда-то с трудом удалось доказать, например, что если у паспорта серия AZ, то ее надо так и оставлять, а не писать АЗ:). Что когда я перевожу на иностранный язык документ, который выдан на 2-х языках, два раза перевод писать не надо- он от этого не изменится:)
Но людей по два раза гонять не хочется ( я сама не хожу, у меня все "по бразильской системе":) И ругаться мне с ними нельзя- они мои "кормильцы".
Вот и пытаюсь "и рыбку съесть", и остальные действия совершить:)))

 kondorsky

link 15.07.2011 17:03 
Не вижу проблемы. Текст водяного знака следует рассматривать как текст документа. В принципе, он мог быть и длиннее и мог вообще иметь отдельное смысловое наполнение. Его следует переводить также как и остальной текст. Чтобы тот кто не знает языка мог прочесть и понять, что если документ отксерить, на копии появится слово "недействительно". И что сам документ защищен водяными знаками.

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 17:34 
kondorsky, я, если честно, именно к этому варианту и склоняюсь. Больше того, такие надписи раньше проскакивали периодически, я именно так всегда и поступала. Прокатывало. Вопрос возник в связи с тем, что последнее время почему-то участилось количество звонков от нотариусов с вопросами типа: Вы это помните? Вы переводили? Как Вы считаете, документ (печать, апостиль, пр) настоящие? Че-то мне там не нравится... Тогда вежливо доношу, что давайте каждый будет делать свое дело- я расписываться за верность перевода, а вы- проверять документ... Вот и подумала: чтоб сразу поднесли к свету и увидели:)))

 igisheva

link 15.07.2011 19:30 
Перевести всю надпись, но перед ней написать, что это водяной знак (так мы делаем у себя в бюро переводов, и ни разу еще проблем с заверением не возникало).

 Yippie

link 15.07.2011 19:47 
переводить VOID в The word "VOID" appears when photocopied - это приблизительно тo жe, что перевести "Знак "Bесы" появится..." в The symbol "₤" appears when photocopied.

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 19:51 
symbol "₤"- разве не фунт стерлинга?:)
То есть не надо? (простыми словами, без иносказаний можно?)

 Yippie

link 15.07.2011 20:05 
сначала появились весы, потом - меры веса (фунты), a потом уже - денежные единицы (фунты стерлингов)

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:10 
весы мне пофиг, я ихних фунтов и стоунов вообще не признаю. Фунт стерлинга уважаю. Меня VOID сейчас волнует вообще-то...

 Yippie

link 15.07.2011 20:13 
22:47

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:16 
22:51

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:17 
Короче, как обычно: for loop. Правды не добиться...

 Yippie

link 15.07.2011 20:21 
22:51 //symbol "₤"- разве не фунт стерлинга?//
нет. это фунт стерлингОВ

//То есть не надо?//
нет.

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:24 
ОК. Noted. Буду дальше думать...

 nephew

link 15.07.2011 20:36 
я не могу представить логику, которая требует переводить _водяные знаки_

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:40 
nephew, а логику перевода серии паспорта Вы представить можете (20:00)?
Вот она будет примерно из той же серии:)

 nephew

link 15.07.2011 20:41 
но вы же доказали _им_, что не надо переводить серию паспорта AZ

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:47 
Но Вы бы знали чего мне это стоило:)))) Я уж не говорю о "непереводе два раза". Там" консилиум" собирали и в минюст запрос посылали:) ...
Поскольку Ваше мнение для меня очень значимо, чувствую, все идет к тому, что опять мне "объясняться":)

 nephew

link 15.07.2011 20:51 
ну вот поднесут докУмент к свету и будут искать водяной знак "ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ". И не найдут. И скажут, что поддельный докУмент

 natrix_reloaded

link 15.07.2011 20:54 
Вот и я о том же... Короче, надо решиться и создать прецедент. Первый раз будет тяжело, зато потом пойдет все по накатанному....
Пожалуй, для первого раза напишу английский и в скобках русский вариант.
God help me:)))
Спасибо большое всем. Определилась....

 kondorsky

link 16.07.2011 12:34 
В переводе никто и не должен найти слово VOID, равно как и всех прочих английских слов, которые есть в оригинале. Потому что смысл перевода в том, чтобы заменить английские слова соответствующими русскими словами. Русский читатель должен прочитать о том, какой смысл увидит английский читатель посмотрев документ на свет.

 Yippie

link 16.07.2011 12:46 
/смысл перевода в том, чтобы заменить английские слова соответствующими русскими словами

Браво, kondorsky !! Но проблема в том, что никто из переводчиков (кроме Вас, конечно) об этом не знает и догадывается. А ведь, действительно, чего уж проще: взял, да заменил!

 kondorsky

link 16.07.2011 13:08 
Да, конечно, лучше всего оставить все английские слова оригинала дабы никто не усомнился в его подлинности. Ведь в оригинале нет ни одного русского слова. А русскому читателю, не знающему ни слова по аглицки, ни к чему знать что за странное словцо появилось после копирования. Это его проблемы, что он плохо учился в школе и не понимает простого слова void

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 16:17 
*ни к чему знать что за странное словцо появилось после копирования.*
Да, оно, собственно, и правда ни к чему. Главное- человек увидел, что слово это странное появилось (whatever it means), значит документик левенький:) (я, кстати, именно с копии и переводила- еще один момент, почему вопрос возник).
Все, забрали все утром. До сих пор никто ничем не интересовался. Может, обошлось.... Поживем- увидим:)))

 marcy

link 16.07.2011 16:22 
natrix reloaded,
как Вы считаете, надо ли переводить в нашем случае немецкий Lutscher?

как народ относится к тому, чтобы переименовать Вас в soska_reloaded? ведь что-то заставило Вас выбрать такой говорящий ник – Lutscher, то есть соска, под которым Вы «так изящно опустили английский форум».

 kondorsky

link 16.07.2011 16:26 
Well, the proof of the pudding is in the eating :-))
Т.е. главное, коллега, чтобы Вам заплатили за труд, чтобы не было нареканий и было больше хорошей работы.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 16:34 
Спасибо, kondorsky, будем надеяться.
А теперь- дискотека. Это- еще одной незванно -влезшей барышне (дамочке, бабушке?). Это первый и последний раз отступаю от своего правила- не разговаривать с придурками, которые недостойны того, чтобы я тратила на них свои драгоценные усилия- просто если некоторые их них настолько глупы- придется назвать вещи своими именами.
Избавьте меня раз и навсегда от своего мерзкого общества. Вы мне не нужны, бесполезны, неинтересны. Вас- не существует.
А теперь проявите свое извращенное немецкое тупоумие- пишите, что хотите. C приятными мне людьми я пообщалась, на интересующие меня вопросы ответы получила- ветка ваша- я вам ее дарю. Пусть хоть куда-то вам будет излить свое неудовлетворенное (подставьте сами).
Без малейшего уважения n_r

 marcy

link 16.07.2011 16:37 
Натали, девочка моя, теперь я не избавлю Вас от своего общества.
Вызывайте алка:)

 Franky

link 16.07.2011 16:40 
n_r, а чё за пена? Чё за съезд с катушек? По сути вопроса ответить слабо?

 Oo

link 16.07.2011 16:45 
marcy, право, выглядит некрасиво и пошло. Зачем вы себя унижаете?

 Franky

link 16.07.2011 16:47 
Oo, Вы не в курсе происходящего, поэтому воздержитесь от комментариев. Иначе "выглядит некрасиво и пошло".

 Slonyshko

link 16.07.2011 16:48 
oo
пошло и некрасиво выглядит n_r.

 silly.wizard

link 16.07.2011 16:53 
Slonyshko, marcy
где можно почитать, о чем идет речь? какое отношение n_r имеет к Lutscher, и откуда это видно?

 Oo

link 16.07.2011 16:54 
В данном случае идет сведение счетов. По вашему это выглядит белопушисто?

 Franky

link 16.07.2011 16:58 
Oo, в данном случае речь идет об изобличении постоянного участника в использовании им фейкового аккаунта с целью безнаказанного "опускания форума". По-моему, беззубо выглядит попытка выдать происходящее за сведение счетов.

 marcy

link 16.07.2011 16:59 
Дорогие друзья,
спросите у своей мадам, какое отношение она имеет к нику Lutscher.

 Oo

link 16.07.2011 17:05 
Franky, вы наверное очень заинтересованное лицо, судя по комментариям?

 Franky

link 16.07.2011 17:10 
Oo, я бы уделил вам внимание, но не вы "гвоздь программы" на этой ветке, увы. Так что давайте как-нить в другой раз.

 Slonyshko

link 16.07.2011 17:10 
оо, заинтересованным лицом выглядишь ты. комментируешь, не разобравшись. ты у натрикс спроси-то.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:16 
Ребята, вы меня заинтриговали. Я вступаю в разговор.
Мне, конечно, приятно, что вокруг моей скромной особы разгораются такие страсти, но давайте расставим все точки над i.
*какое отношение она имеет к нику Lutscher.*
Не имею ни малейшего отношения. Я слышу это слово вообще в первый раз. И если ваши злобные выпады вызваны тем, что вы с этой особой желаете счеты свести, давайте все выясним, поцелуемся и будет нам мир-дружба-жвачка.
Franky, я же спрашивала, не напоминаю ли я вам кого-то- вы сказали нет...
раз пошла такая пьянка- я покажу вам свой старый ник со всей историей (публично). за подтверждением, что это я вы можете обратиться к одному единственному человеку- я с ним совсем не общаюсь- это был разовый контакт- но он спросил старый ник- я ответила. Я назову имя, если надо....
давайте уж наведем порядок, а то мне совсем не понятно...

 Oo

link 16.07.2011 17:22 
Да, меня заинтересовали причины откровенно злобных наездов гвоздей программы. Но из-за их запальчивости можно уже и не разбираться. Сужу по лицам.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:25 
Oo, Вы настоящий...
Но мне признаться, уже самой любопытно... Раньше было только недоумение- теперь хоть что-то начинает проясняться....

 Franky

link 16.07.2011 17:29 
n_r, назовите свой старый ник. Остальное сделает модератор.

 Slonyshko

link 16.07.2011 17:29 
натарикс, Вы по-прежнему считаете marcy придурком?

 marcy

link 16.07.2011 17:30 
алк, у меня к Вам просьба: проверьте, пожалуйста, идентичность двух ников: Lutscher и natrix_reloaded.
по прошлому знаю, что Вы в таких моментах всегда объективны и беспристрастны. а случаи, как нам с Вами известно, уже были. где люди поначалу категорически отрицали свою причастность.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:34 
Если все это недоразумение, я извинюсь (надеюсь, но не настаиваю, что передо мной тоже) и поцелуемся, я же обещала:)
Изучайте, на здоровье:
http://www.multitran.ru/c/m/a=116&UserName=segrenata&l1=23&l2=2

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:35 
alk, у меня к вам аналогичная просьба, я не знаю, что она там делала, но не хочется отвечать за чужое:)

 marcy

link 16.07.2011 17:42 
***я не знаю, что она там делала***
natrix, неужели не сходили и не посмотрели, что там писала Lutscher? не верю:)

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:46 
marcy, (теперь Вас называю по имени и пишу Вы с большой буквы:), если честно, собираюсь:), но я ж еще немножко и "в реале сижу" (одной своей частью), вот сейчас закончу "здесь"- обязательно поинтересуюсь:)))

 marcy

link 16.07.2011 17:49 
странно, а вот я Вас всегда с большой буквы писала.
осталось ещё поработать над тире – и совсем к Вам будет не прикопаться. :)

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 17:54 
Если я начну с Вами "дружить", обещаю. (Мое тире многих, в.ч. "хороших друзей" раздражает, поэтому я его контролирую- кому-то избегаю, а кому-то специально ставлю:)))

 Slonyshko

link 16.07.2011 17:57 
«Вы» с большой, а придурок и проявите свое извращенное немецкое тупоумие остаётся?

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 18:00 
Slonyshko,
Вы не внимательно читали? Я же уже обо всем сказала...

 Slonyshko

link 16.07.2011 18:03 
прокопируйте, пожалуйста.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 18:07 
Так, меня пока не кантовать- буду гуглить эту даму, с которой вы меня попутали. О впечатлениях отпишусь.

 Slonyshko

link 16.07.2011 18:10 
зачем?
ОБ ЭТОМ Вы действительно уже высказались

*какое отношение она имеет к нику Lutscher.*
Не имею ни малейшего отношения.

 natrix_reloaded

link 16.07.2011 18:27 
\\\зачем?\\\
Любопытно стало. Да и обещала ознакомиться...
Прикольно. Только сейчас поняла, что значит "изящно опустить форум".
Не, дорогие товарищи.
Я МТ люблю. По-немецки,поверьте, кроме "гитлер капут" больше не знаю. На вашу территорию не претендую. Я почему-то думала, что это кто-то из старых персонажей, раз вы так добивались, а оказалось, вообще никто... Что ж, тем лучше...
Так что, либо ходите мимо, либо давайте договариваться.
Нам с вами делить нечего.
За сим остаюсь ваша я (Наташа я, не Лена, вы ж знаете).

 Oo

link 16.07.2011 21:17 
Напомнило мне это деревенскую свару, когда голосистая сторона ходит от дома к дому и славит соперницу вдоль и поперек. А пара сельских активистов следом подтверждает:
- Мы свидетели. Своими ушами слышали, как про нее говорили, что она курку сперла.
Спросишь неосторожно:
- Чего, мол, тетка кричишь?
Так тебя сразу и обвинят, что, мол, той курку есть помогал.

Стоило ли выносить локальный скандальчик на широкую публику, требуя при этом не вмешиваться и не призывать к приличию?

Get short URL | Photo | Pages 1 2 3 all