|
link 12.07.2011 9:22 |
Subject: if relevant Как перевести в данном предложении if relevant?The Employee must cease work, and the Employer shall issue the Employee his work book (if relevant) and pay the appropriate compensation. Работник обязан прекратить работу, а Работодатель – выдать Работнику трудовую книжку (if relevant) и произвести с ним расчет. |
Если работник предоставлял трудовую работодателю. Т.е. if relevant (если применимо) |
|
link 12.07.2011 9:35 |
если применимо +1 issue- выдать не нравится. Хотя по смыслу подходит. |
при наличии таковой (?) |
issue - не нраица, т.к. это только в отношении докуметов ,которые выдаются от какого-либо лица: сертификат, бумага, вексель (и то, это немного другая тема). здесь имеется смысл - возвратить с отметкой. я бы перевел - (если необходимо в соответствии с законодательством) |
|
link 12.07.2011 10:43 |
Да спасибо Томми, исправлюсь))) |
You need to be logged in to post in the forum |