|
link 6.07.2011 18:42 |
Subject: Вступление в членство Помогите, пожалуйста, перевести ASAP. Как по-английски называется "вступление в членство"?
|
|
link 6.07.2011 18:46 |
Зачем чистить зубы через нос? Будьте проще, и люди к Вам потянутся. "Стать членом [организации]" "Вступить в [организацию]" |
оно так и по-русски не называется дайте фразу |
|
link 6.07.2011 18:47 |
it is called old time soviet propaganda!.. ;o) |
кто вступает и куда - контекст нужен |
|
link 6.07.2011 18:45 |
Эрик, Soviet пишется с прописной, а "пропаганда" вообще опускается! Стыдно борцам невидимого фронта этого не знать! |
|
link 6.07.2011 19:34 |
Есть выражение 'withdrawal from membership' (выход из членства). Поэтому интересно есть ли клишированное название вступления в членство. Мне не надо никак это перефразировать, потому что это текст договора и там речь идет о членстве в некоем институте. Про "стать членом" я сообразил догадаться. Интересно, не знает ли кто-нибудь клише! В этом весь вопрос. Контекст вряд ли поможет. Предложение такое: Исполнитель обязан направить Заказчику уведомление о вступлении в членство. И еще интересно, как это по-русски называется, если не так? И как тогда можно было бы переделать исходное предложение? |
|
link 6.07.2011 19:39 |
San-Sanych, зря Вы вообще в речи используете это гадкое "будьте проще, и люди к Вам понятутся". Это один из наипошлейшых и омерзительнейших штампов, избитый уже настолько, что портит речь даже необразованного в лингвистическом плане человека. То есть используйте это, естественно, если Вам оно кажется таким уж оригинальным, но мне Вы очень зря такое написали. Разумеется, ни к одному Вашему совету я теперь прислушаться не смогу. |
|
link 6.07.2011 19:52 |
Dunkelmond, я, вообще-то, хотел Вам помочь. Не хотите, не надо. А пальцы веером расставлять, прося помощи, не самый лучший способ получить такую помощь. Здесь, как раз, и к месту означенный "наипошлейшый и омерзительнейший штамп". Кстати, что это за "понятутся" Но, все же, помогу еще раз: портит речь даже необразованного в лингвистическом плане человека Наверное, вы хотели сказать "образованного". Иначе такая стилистическая ошибка может наделать много бед, но не буду углубляться (не моя епархия). |
|
link 6.07.2011 20:10 |
Начинать ответ с "зачем чистить зубы через нос?" - это весьма оригинальный способ помочь. Я хотел сказать то, что сказал. Это портит речь даже необразованного в лингвистическом плане человека, не говоря уже об образованном. Стилистика здесь вообще не причем. Если Вы не понимаете, то "понятутся" - это слово "потянутся", написанное с опечаткой. Пальцы веером - опять гадкий штапм. Я ничего не расставляю. Я задал конкретный вопрос, надеясь получить конкретный ответ. Вы написали что-то отвратительное. И если прочитаете это еще раз, то увидите, что Вы мне совершенно не помогли, так как ответа в вашей записи не было. Только манерничанье. |
|
link 6.07.2011 20:11 |
Вы меня утомили. Я вам дал конкретный ответ на конкретный вопрос: Не нравится - подавайте аппеляцию. Увольте только от своего словоблудия. Удачи! |
|
link 6.07.2011 20:17 |
(вздыхая) вообще конечно 'вступать в организацию'... но погуглите accession to membership - может вам понравится как используется... |
accession +1 |
join an/the organization; join membership |
|
link 6.07.2011 20:40 |
* Мне не надо никак это перефразировать, потому что это текст договора * Я уже на днях писала про What is your name... Перефразировать- надо. Обычно русские существительные передаются в англ. яз. инфинитивами. Это особенность. Для этого нужен контекст. Которого нет. И не хамите, если рассчитываете на помощь- это на будущее... |
attainment of membership in (Organization) becoming a member of joining enrollment in membership enrollment in enrollment for membership in |
accession to membership in +1 |
|
link 7.07.2011 5:32 |
masharina, Tamerlane, Спасибо! natrix_reloaded |
|
link 7.07.2011 18:11 |
as i was growing up (in ussr), "членство" was always some kind of shit Вступление в членство = stepping into some kind of shit ? .... sounds adequate to me ;) |
You need to be logged in to post in the forum |