DictionaryForumContacts

 lotos_busya

link 6.07.2011 6:34 
Subject: Decay method
Уважаемые коллеги. Сложности с правильной формулировкой термина.
Термин "Decay method" мы пытаемся переводить, как "метод/методика убывания", но с точки зрения русского языка это некорректно. А эквиваленты еще более бредовые, чем этот вариант. Выскажите пожалуйста ваше компетеннтное мнение.

 Ухтыш

link 6.07.2011 6:38 
метод колебательного разряда

 Sun2day

link 6.07.2011 10:11 
Вариант - вид [радиоактивного] распада.

 vaostap

link 6.07.2011 10:51 
в какой именно области науки\техники вы испытываете сложности?
нет ли рядом (перед или после) с сабжем неких слов, которые вы отрезали?
в каком окружении встречается данное словосочетание?

итого: дайте марафету контексту, ну, что вы за люди! (С)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo