DictionaryForumContacts

 Бейбарыс

link 27.06.2011 12:28 
Subject: проверьте плиз, перевод notar.
Настоящий Договор об оказании юридических услуг (далее – «Договор») заключен ________________________ две тысячи одиннадцатого года между:

Товариществом с Ограниченной Ответственностью ХХХ учрежденным в соответствии с законодательством Республики Казахстан и расположенным по адресу

This Legal Services Agreement (the "Agreement") is made on the ____________ of the year two thousand and eleven by and between:
1) ХХХХ organized under the laws of the Republic of Kazakhstan, located at:

 toast2

link 27.06.2011 12:35 
is entered into this...day of (month), (year) between... and ...

 Бейбарыс

link 27.06.2011 12:46 
organized under the laws- пойдет?

 olis799

link 27.06.2011 12:49 
может быть лучше established under the laws?

 askandy

link 27.06.2011 12:53 
company (corporation) fоrmed / organized (incorporated ) under the laws of… пойдет и даже очень.

Для успокоения совести вбейте в гугол "organized under the laws" и найдете 10 мульонов100 тыс результатов (при этом первые страницы - тексты договоров)

 ОксанаС.

link 27.06.2011 13:13 
автор, нормально Вы написали, стандартное начало договора. единственное, подобные договоры обычно называются Engagement Agreement

 Бейбарыс

link 28.06.2011 7:22 
всеем рахмет

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL