DictionaryForumContacts

 samalina

link 26.06.2011 9:45 
Subject: severity and distress of the symptoms med.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
severity and distress of the symptoms experienced by patients
Никак не соображу, что здесь distress означает. Степень?
Заранее спасибо

 silly.wizard

link 26.06.2011 10:14 
пока не видят:
харахтер [расстройства] ?
(а степень это severity и есть, кмк)

 samalina

link 26.06.2011 10:18 
вроде по смыслу подходит "бремя"

документ простой, но иногда что-то застреваю)

 redseasnorkel

link 26.06.2011 10:25 
серьезность и тяжесть?

 samalina

link 26.06.2011 10:27 
да остановилась на "бремени"

спасибо за помощь

 Dimpassy

link 26.06.2011 11:06 
влияние на общее состояние/качество жизни?

 samalina

link 26.06.2011 12:19 
подумаю. это в графике колонка
спасибо

 redseasnorkel

link 26.06.2011 12:24 
тогда стресс (от)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo