DictionaryForumContacts

 akilam1502

link 22.06.2011 10:37 
Subject: Investment case
Develop only one configuration and investment case and prepare a clear recommendation for the Execution Phase

Не могу понять смысла первой части предлжения.

Тут про Исследование (до этого писала Анализ, но мне кажется это не правильно) Этапа Определения. Вот контекст:
The Study should be structured to:
• Demonstrate the technical and economic viability of a business opportunity based on the proposed project as
presented in the Selection Phase Study;

• Develop only one configuration and investment case and prepare a clear recommendation for the Execution Phase;

Помогите понять, Великие Умы! :-)

 leka11

link 22.06.2011 10:58 
здесь продолжение Вашего текста (пред. пост)
про "the single go-forward investment alternative selected on completion of the Selection Phase study"
investment case = investment alternative
разработать концепцию/план/программу инвестиций и подготовить четкие рекомендации для этапа реализации

Selection Phase Study - этап выбора варианта/направления инвестиций (как следует из контекста)

 akilam1502

link 22.06.2011 11:12 
Спасибо, leka11. Это слово case столько значений имеет разных. Оно меня смущает так же как и слово item. :-)
Значит Вариант инвестирования, или Альтернатива инвестирования...
Хорошо!

 akilam1502

link 22.06.2011 11:15 
Забыла спросить, что здесь означает configuration? Ранее в контексте этого слова не было. Почему Исследование может разрабатывать только одно configuration и вариант инвестирования?

 Ухтыш

link 22.06.2011 11:17 
akilam1502, я бы Вам посоветовала проектную литературу на русском почитать сначала, чтоб лучше в теме ориентироваться..

 akilam1502

link 22.06.2011 11:34 
да,Ухтыш, вы правы. У меня есть PMBOK, но я только начала читать, самую суть - что такое проект, из чего состоит и т.д. Так что, как завещал дедушка Ленин - Учиться,Учиться и еще раз Учиться!

 leka11

link 22.06.2011 11:37 
"Исследование может разрабатывать только одно configuration и вариант инвестирования" -
это этап выбора варианта/направления инвестиций - проводится оценка имеющихся вариантов (альтернатив) и выбирается только один, который и будет реализован

configuration and investment case - я бы написала "разработать программу инвестиций на основе отобранного варианта и подготовить четкие рекомендации для этапа реализации" не "цепляйтесь" за отдельные слова

 akilam1502

link 23.06.2011 3:11 
Leka11, вы спасаете мой мозг! Спасибо. Да, действительно, иногда в английском варианте сного лишних слов, а иногда их слишком мало. Но теперь мне все понятно.

 akilam1502

link 23.06.2011 3:13 
*много (sorry)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo