DictionaryForumContacts

 gessle_r

link 20.06.2011 8:02 
Subject: Как правильнее?
The proof of capital
Доказательство платежеспособности?

 Rashid29

link 20.06.2011 8:10 
ability to pay?

 gessle_r

link 20.06.2011 8:36 
The proof of capital Как это правильнее переводится?

 Syrira

link 20.06.2011 9:14 
От контекста зависит. Возм. "доказательство/подтверждение финансовой состоятельности"

 gessle_r

link 20.06.2011 11:03 
Спасибо

 Yippie

link 20.06.2011 13:45 
The proof of capital - это доказательство наличия капитала. Его объем не есть доказательство/подтверждение финансовой состоятельности.

 Tamerlane

link 20.06.2011 14:55 
proof of ability to pay

The U.S. government requires that all international applicants provide proof of ability to pay tuition and living expenses for themselves and their dependents (if applicable) before a formal letter of admission and an I-20 or DS-2019 Eligibility Certificate can be issued.

http://www.usc.edu/admission/graduate/international/financialsupport.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo