Subject: Affiliate Уважаемые коллеги! Перевожу (все еще...) сайт одной фирмы по прокату автомобилей - правда, с немецкого, но там много английских слов. Там нет связного текста, только отдельные слова и словосочетания. Вот, например, такое:Affiliate (Affiliate Statistiken, Willkommen im Affiliate Management Center, Affiliate Tool, Affiliate Programm, Affiliate Dokumentation) Попросила клиента пояснить, что здесь значит "Affiliate". Ответили: "That’s a sort of partnership". Ну, это я и без них знаю. Но мне это ничего не говорит. Смотрю в словарь: "аффилированный". И что получается? "Аффилированная статистика", "Добро пожаловать в Аффилированный Центр Управления", "Аффилированный инструмент"??? и прочая дребедень... Посоветуйте, как быть? |
Непонятен вопрос. Если Вы знаете, что это партнерство и прочее, то чем не довольны? |
Статистические данные аффилированных компаний (партнерств) Программа ... Документация.. итп... |
Если "аффилированная компания" и "партнерство" - одно и то же, тогда все ясно. Просто я не была уверена, что это так. |
"аффилированная компания" и "партнерство" - это не одно и то же. Они просто хотели сказать, что "аффилированная компания" это некий вид партнерства (взаимодействия компаний). Здесь партнерство не в строгом юридическом смысле. |
Ах ты, господи... А я-то уже успокоилась... Теперь, значит, опять всю ночь не спать. |
Партнерство - более широкий смысл. Например, я вам продаю древесину, из которой Вы делаете стулья. Вроде как партнеры, но у нас разный бизнес и, это самое главное, мы по разные стороны баррикад. Я хочу Вам подороже загнать, а Вы хотите подешевле купить. Аффилиация - это когда два подобных бизнеса помогают друг другу. Вы делаете стулья, а я делаю столы. Вы ко мне посылаете клиентов за столами, а я к вам посылаю за стульями. Одна риелторская контора договаривается с другой конторой делиться продавцами и покупателями квартир. Соответственно делят прибыль. У каждой конторы удваивается количество квартир на продажу и количество желающих купить. Как говорил мой великий однофамилец "когда тебе прятно, и мне прятно". |
Огромное спасибо за разъяснение. Честно говоря, никогда не задумывалась о таких вещах. А надо бы... |
На здоровье. Я тоже не задумывался, но когда живешь в среде и сталкиваешься с этим, понимание приходит автоматически. |
You need to be logged in to post in the forum |