Subject: ДАТЬ СОГЛАСИЕ на совершение Будьте добреньки, подкорректируйте мой корявый перевод, пожалуйста, :-)фраза такова: ДАТЬ СОГЛАСИЕ на совершение Обществом крупной сделки по приобретению пакета акций ХХХ Корявый перевод таков: Заранее спасибо!!! ;-) |
просто approve the transaction |
|
link 29.07.2005 8:19 |
to give consent to the Company's entering into a major transaction involving purchase of... |
Спасибо большое всем, но особенно perpetrator, к сожалению, с таким оборотом я пока не сталкивалась, но теперь буду использовать! ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |