DictionaryForumContacts

 laya shkoda

link 3.06.2011 12:22 
Subject: 2 degrees
FOR THREE DAYS AFTER 9/11, COMMERCIAL FLIGHTS WERE GROUNDED. SCIENTISTS NOTICED A SURPRISING SIDE EFFECT: EACH DAY THE PLANES WERE OUT OF THE SKY, THE AVERAGE DIFFERENCE BETWEEN THE HIGH AND LOW TEMPERATURES ACROSS THE UNITED STATES INCREASED BY 2 DEGREES.
Речь идет о Цельсиях или Фаренгейтах?

 tirgamet

link 3.06.2011 12:39 
а какая разница C или F?
разница в 2 градуса по обеим шкалам есть разница в 2 :))

 DpoH

link 3.06.2011 12:43 
вопрос следует отправить автору текста, мы не телепаты)

 DpoH

link 3.06.2011 12:44 
tirgamet, не запутывайте аскера, разница как раз есть. и большая.

 laya shkoda

link 3.06.2011 12:45 
tirgamet, в смысле?
2 С = 35,6 F
2 F = я боюсь предположить, сколько цельсиев

 DpoH

link 3.06.2011 12:49 
ребята, вы что все издеваетесь?!

Написано же русским английским языком, НА 2 градуса. То есть, например, разница температур была 126, а стала 128 градусов. Это понятно?
Далее, 1 градус цельсия и 1 ференгейта совершенно отличаются друг от друга. Но, поскольку, текст про США, то можно лишь предположить(!), что у них речь идёт всё таки о F.

 laya shkoda

link 3.06.2011 12:51 
ага, но сколько же это в цельсиях? я не напишу, что температура упала на -16, это бред. Сколько в градусе фаренгейтов градусов цельсия?

 qp

link 3.06.2011 12:56 
tirgamet +1
Здесь нет сравнения С и F. В одной шкале она менялась. Так и переводить по исходнику, без уточнения шкалы

 laya shkoda

link 3.06.2011 12:59 
qp, тогда наша аудитория сочтет, что на 2 градуса по Цельсию. Если измерение шло все же по Фаренгейту, то по цельсиям температура различалась едва ли на 1 градус... Вопрос в том, какое изменение реальней?

 nephew

link 3.06.2011 13:01 
не надо думать, что аудитория глупее вас

 Peter Cantrop

link 3.06.2011 13:06 
я думаю, честнее будет написать, особенно если очень-очень хочется:
"... на 2 градуса то ли по шакле Цельсия, то ли по шкале Фаренгейта, а ведь был ещё и Реомюр. Ой, я совсем запуталась".

Это будет очень-очень правильно. ))
(Строго глядя в глаза:) Не надо писать лишних слов и додумывать концепцию автора в его отсутствие.

 laya shkoda

link 3.06.2011 13:10 
че-то, блин, ни физиков, ни честных тут просто нет((((

 nephew

link 3.06.2011 13:16 

 qp

link 3.06.2011 13:16 
laya shkoda
Погугли ли бы, что ж так терзаться
//http://www.abovetopsecret.com/forum/thread683007/pg1
During the three-day commercial flight hiatus, when the artificial clouds known as contrails all but disappeared, the variations in high and low temperatures increased by 1.1 degrees Celsius (2 degrees Fahrenheit) each day, said meteorological researchers.

 Peter Cantrop

link 3.06.2011 13:17 
а честные. это кто ?????? по-вашему?
Хрена се.

А вы подумали о том, что автор для европейского читателя уже мог перевести из одной шкалы в другую?

Не надо писать о том, что Вас не касается; в данном случае -шкала.

Но, наверное вы правы, здесь одни мошенники собрались и лживо пытаются помогать таким, как вы. Идите ...

 nephew

link 3.06.2011 13:20 
кругом одно ворье, одни ублюдки с)

 qp

link 3.06.2011 13:23 
Сорри, опечатка: Погуглили бы

 laya shkoda

link 3.06.2011 13:30 
можно подумать, я чуть что сразу первым делом лезу в форум. Спасибо, КП, я узнала именно то, что надо было узнать. Правда, для этого пришлось пошалить, не обижайтесь)))) Всех с пятницей!

 Peter Cantrop

link 3.06.2011 13:47 
Она ещё потроллит

 vasya_krolikov

link 3.06.2011 13:48 
Хотя вы все там химики и нет на вас креста ...

 Tante B

link 3.06.2011 14:40 
Аскер, хамить не надо. Особенно тем, у кого просите помощи.
Не знаю, что Вы считаете честностью, а с физикой у Вас точно нелады:
***
2 С = 35,6 F
2 F = я боюсь предположить, сколько цельсиев
***
Вы не понимаете разницы между температурой и разностью температур. В Вашем примере - температура (как в прогнозе погоды), она связана с точкой отсчета. В тексте имеется в виду разность температур, которая имеет отношение только к величине градуса в одной и другой шкале : 1.1 degrees Celsius = 2 degrees Fahrenheit (по ссылке qp), и никакие 32 прибавлять не надо.

Не беритесь за подобные переводы. А если беретесь - извольте обходиться без отсебятины.

 laya shkoda

link 3.06.2011 16:56 
Tante B,
не надо делать поспешных выводов. Я этот пример привела только для того, чтобы показать разницу между двумя шкалами температур, то бишь в опровержение цитаты tirgamet. Я не прибавляю 32 градуса никуда. Извольте читать мои комментарии внимательней

 laya shkoda

link 3.06.2011 16:58 
в любом случае, перевод выбран верный, и кого надо я за это уже поблагодарила, и в дополнительных комментариях не нуждаюсь. Увольте!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo