Subject: помогите перевести. очень всех прошу!!! помогите перевести. очень всех прошу!He cannot see any justification for the rise of whole schools of jurisprudence combating each other for no better purpose than to answer a few 'innocent' questions which, in his opinion, can be handled easily by a developed legal system without assuming this 'incubus theory'. |
|
link 1.06.2011 18:04 |
Наверно, черновой вариант такой: Он не может найти никакого оправдания появлению целых школ правоведения, соперничающих друг с другом безо всякой благородной цели, лишь для того чтобы ответить на несколько "невинных" вопросов, которые, по его мнению, можно без труда разрешить с помощью сформировавшейся правовой системы, не принимая во внимание эту "теорию инкуба" (может, "кошмарную теорию"). |
Спасибо огромное. "incubus theory" я перевел бы как "злой гений теории", по крайней мере, по контексту подходит |
А почему, собственно, не "теория злого гения"? |
потому что в оригинале написано "incubus OF theory" ... опять какой-то обалдуй развлекается ... http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&handle=hein.journals/pnlr104&div=79&id=&page= |
You need to be logged in to post in the forum |