|
link 1.06.2011 15:54 |
Subject: place of residence & place of habitual abode law Помогите, пожалуйста, перевести:Shareholders of XXX, in particular those who have their place of residence, seat or place of habitual abode outside .... ... место жительства, место нахождения и (еще раз??) место жительства??? |
|
link 1.06.2011 17:05 |
все еще актуально, помогите, пожалуйста! |
Я бы написал "место жительства, место нахождения или место пребывания"... "Habitual abode" -- это место, где бОльшую часть времени физически ошивается человек, у которого нет постоянного места жительства или есть более одного. В британском налоговом праве в старые времена такие ситуации часто возникали у аристократов -- у кого-то есть несколько поместий в разных странах (несколько постоянных мест жительства), кто-то годами курсирует между отелями (нет постоянного места жительства). |
|
link 1.06.2011 18:07 |
Большое Вам спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |