DictionaryForumContacts

 Serger

link 1.06.2011 9:16 
Subject: КО ЧТЭ tech.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:

Техническ. сопровожд. и контроль СМР, ПНР и КО ЧТЭ

строительно-монтажные работы, пуско-наладочные работы и ...

Заранее спасибо

 Lonely Knight

link 1.06.2011 9:30 
надо методом тыка... вместе с общим котекстом. Что строим-монтируем?

 Serger

link 1.06.2011 9:36 
теплоэлектроцентраль

 Serger

link 1.06.2011 9:39 
Теплоэлектроцентраль фигурирует часто, а вообще, это таблица в экселе примерно следующего содержания:

Услуги по разработке проекта э/бл №№ 3,4 ТТЭЦ-1
Поставка бандажного кольца для турбогенератора(без прим.обеспеч.мер)
Выполнение научно-исследовательских работ
Предоставление права на использование программ
Услуги по техническому консультированию
Поставка гибкой связи для ТТЭЦ-1
возмещение расходов на энергосгабжение(без применения финансового обеспечения)
ведомственная охрана объектов стр-ва ЧТЭЦ-3
техническ. сопровожд. и контроль СМР, ПНР и КО ЧТЭ
Поставка товара
автом.система газового и водяного пожвротушенияоборудов.ГТУ V64.3А энергобл. ПГУ-190/220 ТТЭЦ-1
Разгрузка силовых трансформаторов, прибывающих ж/ди грузовым автомобильным транспортом для ТобТЭЦ
Услуги по ведомственной охране(без применения обеспечительных мер)
Поставка подарков
Информационно-консультационные услуги
Поставка резинотехнических изделий
Поставка люка ЛЛ-600

 Lonely Knight

link 1.06.2011 9:45 
Может опечатались? монтаж, пусконаладка и КО теплоцентрали (ЧТЭЦ)? правда, что за работы КО все равно не понятно...

 Serger

link 1.06.2011 9:50 
вполне возможно, опечатки встречались по тексту

 Mumma

link 1.06.2011 10:17 
монтаж, пусконаладка и комплектация объекта/оборудования (поставка оборудования)?

 Serger

link 2.06.2011 18:28 
thanx!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo