|
link 28.05.2011 14:36 |
Subject: путем голосования Пожалуйста, помогите перевести."путем голосования"Выражение встречается в следующем контексте: На этом собрании путем голосования принимают решение об установке, выбирают инициативную группу, которая будет заниматься установкой счетчика trough voting какое лучше? |
As part of this meeting the members will decide by vote on installation of the counter and appoint/elect a task team to oversee installation. |
|
link 28.05.2011 15:28 |
а если я перевожу initiative group, они поймут или нет, как Вы думаете? |
от слова initiate 1. to begin, set going, or originate: to initiate major social reforms. Тогда добавьте -on после initiative group, чтобы было ясно что они инициируют. |
На этом собрании путем голосования принимают решение об установке, выбирают инициативную группу, которая будет заниматься установкой счетчика At the meeting, members/participants/owners/etc ... vote on the decision to install the meters/[measuring devices] (о каких счетчиках речь?) and establish/form a working group to deal with/work on/tackle/be responsible for/... the meter installation. |
не надо не характерного для английского языка словоблудия. (participants/members) vote to have...installed / to elect... decisions are made, by majority vote, to elect,... to have...installed |
toast2 грамотно! |
![]() |
|
link 29.05.2011 4:34 |
А все-таки можно попроще: The meeting will vote on the installation of the meter and appoint a working group to oversee installation. |
|
link 29.05.2011 9:10 |
спасибо всем :) |
You need to be logged in to post in the forum |