Subject: супрессивно взрывной характер med. Пожалуйста, помогите перевести.<супрессивно взрывной характер>. Выражение встречается в следующем контексте:<Во время бодрствования наблюдалась реверсия фазы под электродом РЗ, СЗ, что свидетельствует о локализации патологического очага в этой области, патологические разряды носили супрессивно взрывной характер>. Это результаты ЭЭГ из заключения врача. Если найдется специалист, который может дать свою версию перевода всего предложения для сверки, буду рада вдвойне. Заранее спасибо
|
Consider: During the awake phase the inverted rhythm alternating with pathological supression-burst activity was recorded from P3 and C3. These findings are suggestive for the (mass/epileptic focus - по контексту). |
Dimpassy, спасибо огромное. Кажется придется менять мое предложение :) |
может вы сможете мне подсказать перевод <пик, полипик, пик-медленная волна> из того же заключения. Пик переводила как spikes. можно ли перевести <пик-медленная волна> как spike slow wave? slow wave нашла тут в мультитране как мед термин. Но при этом spike-and-wave complex тут же в мультитране переводят как <комплекс медленной и БЫСТРОЙ волн>. Полипик вообще не могу найти :( |
spike +1 polyspike (complex) spike and slow wave (complex) |
Dimpassy, еще раз спасибо! |
надеюсь, что эти термины внесут в словарь, чтобы народ не мучился |
You need to be logged in to post in the forum |