Subject: Заклинило Уважаемые коллеги, прошу помощи, в предложении как бы все и понятно, но сформулировать не могу:CompanyXXXXXXXXXXX has established the XXXXXXXXXX International Group Program (“IGP”) to assist multinational organizations pool the worldwide profit and loss experience arising from employee group insurance contracts purchased by their subsidiaries, branches and affiliates; and Мойный вариант: "Компания ХХХХХХХ создала Международную групповую программу с целью оказания помощи многонациональному пулу организаций" а остальное присоединить не могу((((((( Спасибо заранее |
имхо, здесь to assist (to) pool (объединить.. |
Вы знаете, вполне может быть)))))) я же говорю: заклинило. Я перевожу INTERNATIONAL POOLING AGREEMENT))), но тогда почему нфинитив после to assist без (to) ? |
по типу Please help (без TO) translate |
Заклинило- to jam |
Ну а может я и неправа. Кто-нить ответит еще |
to assist (читай: "help") (help who?) multinational organizations (help do what?) pool (it's a verb, but it's not used properly. normally, "to assist with smth. or "...in doing smth" BUT "help do something") the worldwide profit and loss experience |
Спасибо, коллеги!!! Я же говорю: заклинило)))))) как собака - все понимаю, а сказать не могу. Огромное Вам спасибо)))) |
You need to be logged in to post in the forum |