DictionaryForumContacts

 Karabas

link 26.05.2011 13:00 
Subject: Полу-офф: Подайте Христа ради relig.
Коллеги, не удивляйтесь. Это мне не для себя. Я покуда на паперть не собираюсь. Вот попросили перевести эту фразу на английский, а я "не в можжах" ибо совсем не моя тематика. Помогите кто-нибудь, пожалуйста.

 PERPETRATOR™

link 26.05.2011 13:06 
alms in Christ's name?

 silly.wizard

link 26.05.2011 13:12 
and the target audience is?

 Karabas

link 26.05.2011 13:12 
PERPETRATOR™, судя по вопросительному знаку, Вы не совсем уверены в точности перевода? Тем не менее, спасибо за отклик. Может, найдутся и другие знатоки религиозной лексики... Время - до конца пятницы. Видимо, в субботу мой заказчик уже соберётся "на промысел" ))

 Karabas

link 26.05.2011 13:15 
silly.wizard, на вопрос о целевой аудитории мне было сказано: ну так к церкви же. Всерьёз, похоже.

 Denisska

link 26.05.2011 13:23 
=субботу мой заказчик уже соберётся "на промысел" ))=
Киса Воробьянинов?

 Karabas

link 26.05.2011 13:26 
Кисе, Дениска, вполне хватало, насколько я помню, немецкого и французского. Однако времена меняются и теперь, видимо, надо знать ещё и английский вариант.

 Syrira

link 26.05.2011 13:38 
Ой, да можно попросту: Please help me in the name of the Lord. Небось, не ошибутся, какого рода помощь требуется.

 Karabas

link 26.05.2011 13:44 
Спасибо всем ответившим. Мой рабочий день штатника заканчивается. Но будет ещё и завтра. Не теряю надежды, что ещё кого-нибудь заинтересует эта полу-оффная тема.

 redseasnorkel

link 26.05.2011 13:47 
for God's sake, sir, give me a trifle to buy bread!
Во времена Диккенса, это было бы убедительно
Сейчас нищие недалеко от моего дома на помойке возле "Азбуки вкуса" добывают провиант, там жесткая иерархия и конкуренция, в основном продают деликатесы на рынке и деньги пропивают. Проходя, можно услышать удивительные разговоры, типа: "Моей собаке очень нравится авокадо"
3

 Stingray_FM

link 26.05.2011 13:50 
еще как вариант - for Jesus' sake.

 Ухтыш

link 26.05.2011 13:52 
Help me (give me your fuckin money) for God's sake!
PleaSE, donate me your fucking money (ххих) for God's sake!

 nephew

link 26.05.2011 13:55 
Some people use expressions such as for God’s sake, for heaven’s sake, for goodness sake, or for Pete’s sake in order to express annoyance or impatience, or to add force to a question or request. The expressions ‘for God’s sake’ and ‘for Christ’s sake’ could cause offence.
Collins Cobuild

 _Ann_

link 26.05.2011 14:06 
ну это, наверное, когда всуе. а здесь же целенаправленно

 nephew

link 26.05.2011 14:11 
ну всуйность от этого не исчезает
другая культура побирушничества. ничего не дадут коллеге Karabas

 bvs

link 26.05.2011 15:21 
1/4-офф в полу-оффе:
-- Извините, Христа ради, не могли бы Вы быть так любезны... очень Вас прошу, просто умоляю... не сочтите за назойливость... век буду Бога за Вас молить... войдите в мое крайне безысходное положение...
-- Мужик, тебе чего?
-- Ой миль пардон за беспокойство, прошу не гневаться на сирых и убогих, не могли бы Вы оказать мне необременительную услугу...
-- Мужик, тебе чего?
-- Так я ж и говорю, помилосердствуйте, сжальтесь над бедным стариком, не откажите в малой толике, ибо Вам зачтется благодеяние Ваше...
-- Мужик, блин, тебе чего?
-- Дык вот ведь какое дело, не могли бы Вы соизволить.. всего одну... много ль мне надо, в мои то лета...
-- Мужик, ты достал! Чего тебе?
--- Да я ж тебе целый час толкую, милок! Не серчай! Угости... всего одну папироску прошу... ТОКА БЫ-ЫСТРА-А!!!
(Вольный пересказ анекдота из 80-х.)

 2Lucy

link 26.05.2011 15:28 
Arms! Arms for the poor!
In Jesus name!

 AMOR 69

link 26.05.2011 15:34 
Киса Воробьянинов расшил свой международный бизнес?

 silly.wizard

link 26.05.2011 15:36 
1. другая культура побирушничества. ничего не дадут коллеге Karabas +1
1.1. другие подходы/заходы нужны ... хотя конешно интересно чем кончится ;)

2. к вопросу о таргет одиенс: страна/город? (с)

3. самая адекватная (концептуальная) калька приходящая на ум: "in the name of the Lord, please help" ... при правильной интонации звучит жалостливо и немного отчаяно - типа как у нас. но НЕ факт что "там" (см.п.2) это понравится (см.п.1)

 Alexander Oshis

link 26.05.2011 19:06 
Arms for the poor это хорошо.

"I need your shotgun, your clothes and your motorcycle. ... Er... Please!!" сказал русский терминатор...

 natrix_reloaded

link 26.05.2011 19:12 
Видела людей с табличками: I am hungry:...
Может, чем проще, тем лучше/понятнее?:)))

 nephew

link 26.05.2011 19:28 
Wife and X kids to support

 Denisska

link 26.05.2011 20:19 

 lisulya

link 27.05.2011 5:11 
в таких ситуевинах Бога вспоминают в виде:

God bless [you].

 HarryWharton&Co

link 27.05.2011 5:50 
Your average English-native beggar would simply say: "Can/Could you spare some change, please?" I suppose if he were religiously inclined or extremely desparate, he might phrase it as "For the love of Christ, spare some change".

 Karabas

link 27.05.2011 6:41 
На текущий момент 383 просмотра и 24 ответа. Полу-офф, кажется, имеет успех.
Огромное спасибо всем-всем-всем. Особенно коллеге nephew, которая, предвидя мою будущую жалкую участь, сказала: "ничего не дадут коллеге Karabas" -))
Все варианты будут представлены на рассмотрение заказчика [говорила ведь в самом начале, что не для себя стараюсь-))], пусть выбирает.
Тем временем тема получила дальнейшее развитие. Сегодня начальник предложил продолжить фразу. Теперь она будет звучать так: "Подайте Христа ради на совершенствование производственных процессов", и ею будут встречать все иностранные делегации, прибывающие на предприятие. (Смайлик ставить?)

 silly.wizard

link 27.05.2011 6:50 
ах....ть =) смайликов тут ставить - не переставить.
"We believe in Jesus Christ and modernization of technological processes. For the love of the former, please help us with the latter."
i think this surpasses Douglas Adams ;)

 Karabas

link 27.05.2011 7:17 
silly, правда Ваша - ах....ть. А впрочем (и это уже без смайликов), при нынешнем состоянии нашей промышленности это не так уж и фантастично выглядит.
Однако не будем съезжать на "плач Ярославны" в преддверии праздника. Как "какого?"! В воскресенье - День Химика, к которому я имею самое непосредственное отношение, работая на вполне себе химическом заводе. (Не забыть бы ещё коллег-химиков здесь поздравить с наступающим).

 nephew

link 27.05.2011 8:34 
ну спутала вашего "заказчика" с вашим "коллегой", не обижайтесь (коллега кого - Karabas)
начальник, может, еще протрезвеет до приезда следующей делегации?

 Дакота

link 27.05.2011 8:43 
Spare change?.. (про Христа нинада)

 nephew

link 27.05.2011 8:44 
иностранная делегация очень удивится

 Дакота

link 27.05.2011 8:47 
загадки русской души

 _Ann_

link 27.05.2011 8:48 
"может, еще протрезвеет" - вся надежда на это

 Serge1985

link 27.05.2011 9:00 
Подайте Христа ради на совершенствование производственных процессов

Stand and Deliver for the Love of Christ and Blessed Russian Modernization!

 Karabas

link 27.05.2011 10:04 
Serge1985, а какой перевод слова blessed Вы имели в виду: благословенная или проклятая?

 Serge1985

link 27.05.2011 10:06 
вот в этом и весь прикол ))

 Karabas

link 27.05.2011 10:13 
Оценила. Попадание в яблочко.

 Karabas

link 27.05.2011 10:15 
А на начальника моего зря ополчились. Она, кстати, дама, весьма собою привлекательная, и кроме шампанского ничего не употребляет.

 vlaad

link 27.05.2011 11:10 
Подайте Христа ради- А разве он в этом нуждается???!!!- Правильно сказать, во имя Иисуса Христа- in the name of Jesus Christ

 Serge1985

link 27.05.2011 11:11 
Karabas
телефончик в студию! ;-)

 Karabas

link 27.05.2011 11:13 
Серж, низзя! Дама давно (и успешно) замужем.

 Serge1985

link 27.05.2011 11:15 
С этого и надо было начинать...)

 D-50

link 27.05.2011 11:16 






 nephew

link 27.05.2011 11:21 
спасибо, D-50,
хорошо бы увидеть, кому сколько дают, я б тому, кто на уроки карате просит, все выгребла из карманов

 D-50

link 27.05.2011 11:23 
:-)

 Dmitry G

link 27.05.2011 11:23 
Серж, мы всё расскажем...

 Serge1985

link 27.05.2011 11:27 
Дим, ну что за пошлость?

 Karabas

link 27.05.2011 11:47 
D-50, браво! И спасибо - натолкнули на мысль: надо, пожалуй, спросить у заказчика, может, он тоже просто хочет холодного пива. Чего тогда огород городить...

 _Ann_

link 27.05.2011 11:48 
а вот китайские варианты:
I have come across a few panhandlers. They do differ from the ones I’m used to. They all have a missing limbs or a deformed one and their begging is like performance art. One fellow in HK was on the spiral ramp leading up to the metro, short one leg, prostrated, headed up hill, begging bowl an arm’s reach out front, appearing to tragically and heroically crawl uphill toward the train. I saw him later as I returned from my adventure, crutch in hand waiting for the Kowloon bound train. No doubt this is just one of his performance venues. Yesterday at the local open market the beggar was without a right arm from the elbow down. He too was prostrating himself and doing some performance art. I particularly liked the flip flop he had strapped to the stump of his right arm since he was attempting to crawl through the market. It seems some of the vegetable sellers, in whose isle he was crawling, got pissed off at him and called in the police. Three of them showed up and convinced him to leave that particular aisle. However, they only gave him two choices; crawl down the fresh fish aisle or over to the fresh meat aisle. The floors in both of those areas tend to be a bit on the slimy side. I was concentrating on buying dofu (the Chinese pronunciation) and when I looked up to see how the play was progressing it seems the two choices were untenable, so the beggar got up and walked away. Hopefully you do not consider your narrator course and heartless, I am simply telling the story. I suppose my point is that begging here has a certain honesty and job like quality to it.

 Dmitry G

link 27.05.2011 11:50 
Серж, я пристыжён. Больше никогда-никогда не буду пошлости говорить. Повзрослею, и всё такое.

 Dmitry G

link 27.05.2011 12:19 
Серёжа, это я к тому, что вот это вот "телефончик в студию" - тоже не образец академической культуры.

 Ita Takana

link 27.05.2011 12:34 
Дима, мы тебе взрАслеть не позволим! Так и знай!

 Serge1985

link 27.05.2011 12:36 
Дима, тоже пристыжен. Нверно. И больше никогда-никогда не буду пошлости говорить. Наверно. Повзрослею, скорей всего. Да.

 Dmitry G

link 27.05.2011 12:36 
Я навеки обречён на памперсы и Фрутоняню?..

 Dmitry G

link 27.05.2011 12:38 
"Наверно" в его современном значении или изначальном?

 Serge1985

link 27.05.2011 12:47 
совр.

 Dmitry G

link 27.05.2011 12:49 
Пнл. Спс.

 Ita Takana

link 27.05.2011 12:54 
ну, ты же не в этом состоянии пребываешь, впасть в младенчество тоже не дадим))

 Dmitry G

link 27.05.2011 12:56 
Да ладно, это ж самая золотая пора :))
Никакой ответственности...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo