DictionaryForumContacts

 finance

link 19.05.2011 6:49 
Subject: to attend
Как тут можно перевести to attend

The Bank shall allow the customer a reasonable period of time for settlement, in particular for the repayment of a loan, unless it is necessary to attend immediately thereto (e.g. the return of cheque forms in the event of termination of a chequing agreement).

 leka11

link 19.05.2011 7:10 
кроме случаев, когда расчеты или погашение кредита должны быть произведены незамедлительно

 finance

link 19.05.2011 7:36 
Спасибо Вам.
Не сочтите за наглость, не могли бы вы мне сказать, как вы понимате -chequing agreement?
Это, вроде, соглашение о чеках?

Заранее благодарю

 leka11

link 19.05.2011 8:36 
см. http://www.klerk.ru/buh/articles/5035/
"...Основанием для расчетов чеками является соглашение между чекодателем и плательщиком (*чековый договор*), согласно которому плательщик обязуется оплатить чеки при условии наличия у чекодателя средств на специальном счете"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL