Subject: групповое время прохождения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Название дипломной работы - Измеритель группового времени распространения Военная академия, специальность - Системы связи и радионавигации |
групповое время прохождения OR группового времени распространения |
Извиняюсь - распространения Я нашел вариант в Гугле "group reaction time distribution" да не уверен подходит ли |
Может быть, group propagation time (meter)? |
спасибо, Митрич! Звучит вполне правдоподобно. Беру на вооружение. |
You need to be logged in to post in the forum |