DictionaryForumContacts

 Монги

link 5.05.2011 13:19 
Subject: attritional campaign
контекст: анализ возможностей принудить одну из сторон по договору к разрыву соглашения на выгодных для другой стороны условиях.

"If any such overtures for negotiation by Company X were to be rebuffed or not actively engaged in by Company Y, then an attritional campaign, designed to cause ongoing difficulties and additional cost for Company Y in its day to day operation of the contract, might (over time) give Company Y cause to re-visit its position on a negotiated solution"

подскажите, пожалуйста, как лучше (нейтрально) перевести "attritional campaign"?

Спасибо

 leka11

link 5.05.2011 14:24 
длительная и изнурительная кампания

 Монги

link 5.05.2011 14:25 
неа

 leka11

link 5.05.2011 14:35 
"применение мер, разработанных специально to cause ongoing difficulties and ...."

 Монги

link 5.05.2011 14:43 
чуть лучше, но все равно не то

 leka11

link 5.05.2011 14:53 
на Вас не угодишь ))))))

 silly.wizard

link 5.05.2011 16:41 
изнуряющая - неплохо вроде
+ изматывающая

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo