Subject: Помогите с переводом, пожалуйста As all competitors in an industry adopt them, the productivity frontier— the maximum value a company can deliver at a given cost, given the best available technology, skills, and management techniques — shifts outward, lowering costs and improving value at the same time.
|
свой вариант в студию иначе это называется не "помогите", а "переведите за меня" |
...помогаю... Как и все конкуренты в отрасли приняли их, производительность пограничной максимальное значение компания может поставлять в данной стоимости, с учетом наилучших имеющихся технологий, навыков и методов управления - сдвиги наружу, снижения затрат и повышения значения в то же время |
|
link 3.05.2011 21:24 |
о как, отгуглили.... |
Пора ввести автоматические проверки на: - отсутствие контекста - отсутствие собственного перевода - наличие машинного перевода вместо собственного |
|
link 3.05.2011 21:32 |
Yakov, а это реально? |
Конечно, программа может проверять на наличие определенного количества символов в поле. С другой стороны народ хитер и будет лепить любую чепуху ... |
|
link 3.05.2011 21:49 |
\\ С другой стороны народ хитер и будет лепить любую чепуху ... \\ да вот да нехватает понимания что есть контекст тыщу раз отвечали (когда припрешь) вроде такого: "контекста нет. это просто строка баланса счетов" или еще хуже: "контекста нет, это вся строка. да вот такая. это заголовок раздела." ...... |
|
link 3.05.2011 21:59 |
*нехватает понимания что есть контекст* silly., дык это курсе на втором любого инъяза учат: контекст бывает лингвистический, экстралингвистический и фиг его знает (помнит:) еще какой... А кто этого не знает- их не на второй курс- в школу обратно... Я себе скоро наберу стандартное (ну или sledopyt мне может опять что подарит:- первый подарок храню и берегу:) ) "контекста нет- так не бывает".... |
...пора бы уж знатокам перестать клянчить у аскеров контекст, а просто игнорировать вопросы идиотов, не понимающих, чем переводчик отличается от ксерокса или принтера, а процесс перевода - от чтения мыслей на расстоянии ... |
|
link 4.05.2011 5:21 |
123: +афонаретькакмнога! ;-) Распечатать, в рамку и - на стенку (можно еще в заставку к образованию новой темы)... |
а чем, собсно, перевоччег отличается от ксерокса? и есть ли отличия? |
|
link 15.05.2011 19:34 |
Я ввёл для себя простое правило: сверяю в статистике автора вопроса число вопросов и ответов. |
Yakov +1 |
You need to be logged in to post in the forum |